Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government apparently had failed " (Engels → Frans) :

They felt, astonishingly, that their only quarrel was with the fact that the B.C. government apparently had failed to respond to what was really a very minor aspect of the judicial compensation commission's recommendations.

Elle a estimé, pour étonnant que cela paraisse, que la seule contre laquelle elle avait quelque chose à redire était le fait que le gouvernement de la Colombie-Britannique n'ait apparemment pas donné suite à ce qui était vraiment un aspect très mineur des recommandations de la Commission d'examen de la rémunération des juges.


In 1953, a federal government attempt had failed; at that time it had understood that the field of education was sacred in Quebec and we had won that prerogative in that field with all the rights, including constitutional rights.

En 1953, une tentative du gouvernement fédéral avait échoué; le gouvernement fédéral du temps avait compris que le secteur de l'éducation était sacré au Québec et qu'on avait gagné cette prérogative dans ce secteur avec tous les droits, y compris les droits constitutionnels.


But in 2010 the EU decided to stop giving preferential treatment to Sri Lankan imports because the government had failed to address reported human rights violations in the country.

Mais en 2010, l'Union européenne a décidé de suspendre le traitement préférentiel accordé aux importations sri-lankaises parce que le gouvernement n'avait pas mis fin aux violations des droits de l'homme signalées dans le pays.


Shockingly, while preparing a bill that deals specifically with mentally ill individuals, the government apparently had a grand total of one preliminary meeting with a mental health group before the bill was tabled.

Ce qui est consternant, c'est que pour préparer un projet de loi visant en particulier les personnes atteintes de troubles mentaux, le gouvernement semble avoir tenu au total une seule réunion préliminaire auprès d'un groupe du domaine de la santé mentale avant de présenter le projet de loi.


F. whereas in its report to the 2015 International Labour Conference, the International Labour Organisation Committee on the Application of Standards (CAS) listed the Kyrgyz Republic among the countries still concerned by a failure to submit the instruments adopted by the Conference to the competent authorities; whereas the CAS also noted that no information had yet been received from the country regarding most of the observations and direct requests of the Committee of Experts, to which replies had been requested for the period ending 2014; whereas the CAS decided to mention the cases in the corresponding paragraph of the General Repo ...[+++]

F. considérant que dans son rapport à la Conférence internationale du travail 2015, la Commission de l'application des normes de l'Organisation internationale du travail a ajouté la République kirghize à la liste des pays toujours concernés par le non-respect de l'obligation de soumettre aux autorités compétentes les instruments adoptés par la Conférence; que la Commission de l'application des normes a également noté qu'aucune information n'avait encore été reçue de la part de ce pays en ce qui concerne la plupart des observations et des demandes directes de la commission d'experts pour lesquelles une réponse avait été demandée pour la période se terminant en 2014; que la Commission de l'application des normes a décidé de mentionner ces c ...[+++]


I agree that the markets have failed because regulation has failed and that governments have had to come to the rescue.

Je conviens que les marchés ont échoué parce que la réglementation était inadéquate et que les gouvernements doivent venir à leur secours.


Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Mr. Speaker, when the proceedings were interrupted by question period, the minister was just coming forth with all the wonderful plans that his government apparently had for the well-being of the country.

M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Monsieur le Président, lorsque les travaux ont été interrompus par la période des questions, le ministre s'apprêtait à parler de tous les projets merveilleux que son gouvernement avait apparemment pour assurer le bien-être de la population.


C. whereas the activist had been forced into hiding on several occasions as a result of death threats, and the government had failed to provide him with protection,

C. considérant que l'activiste avait été contraint de se cacher à diverses reprises suite à des menaces de mort, et que le gouvernement s'était abstenu de lui assurer la protection voulue,


C. whereas the activist had been forced into hiding on several occasions as a result of death threats, and the government had failed to provide him with protection,

C. considérant que l'activiste avait été contraint de se cacher à diverses reprises suite à des menaces de mort, et que le gouvernement s'était abstenu de lui assurer la protection voulue,


The budget had not yet been tabled, and I asked the Liberal government not to make the same mistakes as the previous government, which had failed to take steps to bring public finances under control, and as you know, our public finances are a disaster.

Le budget n'avait pas encore été déposé et je demandais au gouvernement libéral de ne pas recommencer les erreurs du gouvernement précédent qui n'avait pas pris de mesures visant à reprendre le contrôle des finances publiques, lesquelles sont, on le sait, dans un état catastrophique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government apparently had failed' ->

Date index: 2024-03-16
w