Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Failed attempt
Failed attempted abortion
Failed attempted procedure
Failure
Number of failed attempts
Three consecutive failed attempts
Three consecutive failures
Unsuccessful attempt
Unsuccessful trial

Traduction de «attempt had failed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
failed attempt [ unsuccessful attempt | unsuccessful trial | failure ]

essai manqué [ essai raté | échec | raté ]


Other and unspecified failed attempted abortion, complicated by delayed or excessive haemorrhage

Echecs d'une tentative d'avortement, autres et sans précision, compliqués d'une hémorragie retardée ou sévère


Failed attempted abortion

Echec d'une tentative d'avortement


Other and unspecified failed attempted abortion, complicated by genital tract and pelvic infection

Echecs d'une tentative d'avortement, autres et sans précision, compliqués d'une infection de l'appareil génital et des organes pelviens


Failed attempted procedure

tentative d'intervention ratée




three consecutive failures [ three consecutive failed attempts ]

trois échecs consécutifs [ trois ratés consécutifs ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On 23 December 2016, MPS announced its intention to request a precautionary recapitalisation, after its attempt to fully raise capital from private investors had failed.

Le 23 décembre 2016, MPS a annoncé son intention de demander une recapitalisation préventive, après l'échec de sa tentative de lever des fonds entièrement auprès d'investisseurs privés.


In 1953, a federal government attempt had failed; at that time it had understood that the field of education was sacred in Quebec and we had won that prerogative in that field with all the rights, including constitutional rights.

En 1953, une tentative du gouvernement fédéral avait échoué; le gouvernement fédéral du temps avait compris que le secteur de l'éducation était sacré au Québec et qu'on avait gagné cette prérogative dans ce secteur avec tous les droits, y compris les droits constitutionnels.


Only when these efforts had been exhausted and when all attempts to stop the regime's campaign of terror against civilians had failed did the allies resort to military action.

Ce n'est que lorsque les ressources de la diplomatie ont été épuisées et lorsque toutes les tentatives faites pour mettre un frein à la campagne de terreur contre les civils ont échoué que les alliés ont eu recours à une action militaire.


After three years of unsuccessful attempts at taking control of the ridge, French and British troops looked to the Canadians in the hope that we could succeed where they had failed.

Après trois années de tentatives infructueuses pour prendre le contrôle de la crête, Français et Britanniques se sont tournés vers les Canadiens pour qu'ils réussissent là où eux-mêmes avaient échoué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The fact is that these efforts had failed before now, for example, at the time of the presidential elections and, if not sooner, they had certainly done so by the time the OSCE offices in Minsk were closed and accusations of attempted destabilisation were made against Germany and Poland.

De fait, ces efforts ont échoué bien avant les événements actuels: déjà lors des élections présidentielles, voire même plus tôt: lors de la fermeture des bureaux de l’OSCE à Minsk et des accusations de déstabilisation portées contre l’Allemagne et la Pologne.


May I also remind you that these actors were not until now subject to oversight or specific regulation at European level, and that all preceding attempts to put regulation in place had failed.

Je rappelle que ces acteurs faisaient jusque là, l'objet d'aucune surveillance ou régulation spécifique au niveau européen et que toutes les tentatives précédentes pour mettre en place une régulation avaient échoué.


After the attempt to rely on a consortium of private companies had failed, a prudent solution was eventually reached.

Après l’échec de la tentative de s’appuyer sur un consortium d’entreprises privées, une solution prudente a finalement été trouvée.


It would really have been a serious defeat for the cause of human rights, but also for the United Nations, if we had failed in our attempt to replace this discredited Commission with a new Human Rights Council in a timely manner.

Si nous n’avions pas réussi à effectuer ce remplacement en temps utile, nul doute que la cause des droits de l’homme, mais également les Nations unies, auraient subi une défaite cuisante.


Yesterday another nine dead Africans were washed up on the beaches of Andalusia; they had failed in their attempt to find the work and living conditions their own countries could not provide.

Hier, les corps sans vie de neuf Africains venus chercher un emploi et des conditions de vie qu’ils n’ont pas chez eux, ont été découverts sur les plages d’Andalousie.


In order to support these restructuring measures the Spanish authorities, in 1992, had indeed awarded a guarantee entailing a potential risk of Pts 1620 million. In order to be relieved from the obligations out of that guarantee the Spanish authorities had paid Pts 983 million in 1994. The attempts to successfully restructure the firm, however, had failed.

Pour l'aider dans cette restructuration, les autorités espagnoles lui avaient en effet accordé, en 1992, une garantie à hauteur de 1 620 millions de ESP, dont elles s'étaient libérées, en 1994, en versant 983 millions de ESP. Les efforts de restructuration de l'entreprise ont néanmoins échoué.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attempt had failed' ->

Date index: 2024-12-21
w