Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «got the file because yesterday he said » (Anglais → Français) :

The Deputy Prime Minister said yesterday that it was okay to gag scientists for speaking out about public health because, as he said, they had no responsibility in the area.

Le vice-premier ministre a déclaré hier qu'il n'y avait pas de mal à bâillonner les scientifiques qui ont exprimé leur point de vue à propos de la santé publique, car ils n'ont aucune responsabilité dans ce domaine.


It is passing strange that the leader of the Liberal Party would ask me about someone else's comments on the budget when yesterday he said that we should not balancing the budget in this country because, according to him, “.the budget will balance itself”.

Il est plutôt étrange que le chef du Parti libéral me demande de me prononcer au sujet des observations faites par une autre personne à propos du budget alors qu'hier, il a dit que nous ne devrions pas chercher à équilibrer le budget de notre pays, car il s'équilibrera tout seul.


Mr. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country, CPC): Mr. Speaker, it would be nice to know when he got the file because yesterday he said that he did not have it.

M. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais bien savoir quand il a reçu le dossier puisque, hier, il a dit qu'il ne l'avait pas.


Mr. Speaker, during question period today, I gave the Minister of Agriculture and Agri-Food the opportunity to apologize for how he misspoke in the House yesterday because what he said in Hansard was “$950 million today”.

Monsieur le Président, durant la période des questions d'aujourd'hui, j'ai donné au ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire la possibilité de présenter des excuses pour s'être trompé hier à la Chambre en disant que le gouvernement mettait 950 millions de dollars dans les poches des agriculteurs.


Another reason I do so is because I found what the Deputy Prime Minister of Georgia told our committee yesterday, and the way in which he said it, rather unsatisfactory, as it smacked of warmongering talk that ought to be avoided at this critical stage.

Mon attitude s’explique également par le fait que j’estime que ce qu’a dit le vice-Premier ministre géorgien à notre commission hier, et la manière dont il l’a dit, est insatisfaisant, car cela transpirait la propagande guerrière qu’il faut absolument éviter à un moment aussi critique.


In that regard, I would like to return to what Commissioner McCreevy said yesterday: he gave the impression that if the American real estate market was in the state it was in, it was because the people taking out mortgages had no financial education.

De ce point de vue, je voudrais revenir sur les propos du commissaire McCreevy qui, hier, a pu donner l'impression qu'au fond, si le marché immobilier américain était dans cet état, c'est que les souscripteurs de crédits hypothécaires n'avaient pas d'éducation financière.


The first of these is shared management: the problems about which we heard from the President of the Court of Auditors in the Budgetary Control Committee yesterday evening, when, much to my surprise and that of other colleagues, he said he was not particularly interested in shared management because the Council pays and it is the Commission that takes responsibility for signing off the budg ...[+++]

La première concerne la gestion partagée: les problèmes qu’a soulevés le président de la Cour des comptes en commission du contrôle budgétaire hier soir, lorsqu’il a déclaré, à ma grande surprise et à celle d’autres collègues, qu’il n’était pas particulièrement intéressé par la gestion partagée, car le Conseil paie et c’est la Commission qui est responsable de l’approbation du budget.


Yesterday, he said that job losses in the softwood lumber industry did not come about because of the American ruling, but because of normal market restructuring.

Il affirmait, hier, que les pertes d'emploi dans l'industrie du bois d'oeuvre ne découlent pas de la décision américaine, mais bien plutôt de la restructuration normale du marché.


With this in mind – I have said this and I will say it again in response to Mrs Mann’s question – the letter that my American counterpart has circulated in recent days and on which he commented in the press yesterday is good news, because it gives the lie to a theory that was gaining currency and according to which 2004, an election year in the United States, was going to be a lost year. Well, it is not!

De ce point de vue, je l’ai dit et je le répète pour répondre à la question de Mme Mann, la lettre que mon homologue américain a fait circuler ces derniers jours, et qu’il a commentée dans la presse hier, est une bonne nouvelle dans la mesure où elle fait litière d’une thèse qui commençait à se répandre et selon laquelle 2004, année électorale aux États-Unis, serait une année perdue.


– (IT) Madam President, yesterday afternoon I met Mr Karl von Wogau, who is a good friend of mine and whose abilities and intelligence I admire, and I said to him: ‘Mr von Wogau, tell me why I should vote for your report?’ ‘But Fatuzzo,’ he replied, ‘are you asking me this because you want to know whether th ...[+++]

- (it) Madame la Présidente, hier après-midi, j’ai rencontré M. Karl von Wogau, dont j’apprécie la capacité et l’intelligence et dont je suis un grand ami, et je lui ai demandé : "Von Wogau, pourquoi devrais-je voter en faveur de ton rapport ?" "Mais Fatuzzo," m’a-t-il répondu, "tu me poses la question parce que tu veux savoir s’il y a quelque chose qui se réfère aux retraités ?" "Bravo, tu as deviné, von Wogau !" M. von Wogau m’a ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'got the file because yesterday he said' ->

Date index: 2024-12-08
w