Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gone somewhat over » (Anglais → Français) :

So what the equalization does, as we've gone over, in a couple of ways, is inhibit the provinces in their decision-making about policies that would tend to encourage labour mobility—if you can follow what I've made a somewhat tortured chain.

Par conséquent, en ce qui concerne la péréquation, comme nous l'avons vu, à plusieurs égards, elle empêche les provinces d'adopter des politiques qui favoriseront la mobilité de la main-d'oeuvre.si vous pouvez suivre cette suite d'événements assez compliquée.


We've heard a lot about the somewhat over $1.1 billion federal money that's gone into AIDA.

Nous avons beaucoup entendu parler de la somme de plus de 1,1 milliard de dollars que le fédéral a injecté dans l'ACRA.


They have come back and changed it somewhat, but we were supposed to have gone back for a second meeting in September to go over the further concepts or the draft regulations, and we were never provided with that opportunity.

Ils ont changé ce règlement, mais il devait y avoir une deuxième rencontre en septembre où on devait nous présenter le projet de règlement, mais cette rencontre n'a jamais eu lieu.


But overall, over the past three years we have gone from struggling somewhat with this to pretty well getting ahead of it. Now we're in a position where we believe we can do a spectacularly good job and make the country proud, so everybody will feel that this was one of our finest hours.

Mais dans l'ensemble, au cours des trois dernières années, nous sommes passés d'une position de départ plutôt difficile et sommes arrivés à un point où nous dépassons les attentes.


The second key point – and this has probably gone somewhat over Mrs Maes’s head – is that we would be able to create new rules for bureaucracy which would then allow us to discriminate against one party or another, not on the basis of criminal laws or an infringement of such laws, but on the basis of new, discretionary rules and therefore – because this is what you want, Mrs Maes – to make it an offence to express an opinion.

Le deuxième - cela a probablement quelque peu échappé à Mme Maes - c'est de pouvoir établir de nouvelles règles bureaucratiques qui permettront ensuite de discriminer l'un ou l'autre parti, non sur la base de règles pénales ou de violations de celles-ci mais sur la base de nouvelles règles discrétionnaires et, donc, - parce que c'est cela que vous voulez Madame Maes - d'institutionnaliser le délit d'opinion.


The second key point – and this has probably gone somewhat over Mrs Maes’s head – is that we would be able to create new rules for bureaucracy which would then allow us to discriminate against one party or another, not on the basis of criminal laws or an infringement of such laws, but on the basis of new, discretionary rules and therefore – because this is what you want, Mrs Maes – to make it an offence to express an opinion.

Le deuxième - cela a probablement quelque peu échappé à Mme Maes - c'est de pouvoir établir de nouvelles règles bureaucratiques qui permettront ensuite de discriminer l'un ou l'autre parti, non sur la base de règles pénales ou de violations de celles-ci mais sur la base de nouvelles règles discrétionnaires et, donc, - parce que c'est cela que vous voulez Madame Maes - d'institutionnaliser le délit d'opinion.


And if we are in good times— I know we've gone through some good times and we've gone through some serious cutting, but if we're still in good times, then— The sense the chamber has, I believe, is that the Minister of Finance is somewhat in a state of euphoria over the fact that he's balanced the budget, and we're concerned that balancing the budget is only one step and a very first step that needs to be addressed.

Et si nous traversons des années de vaches grasses.Je sais que nous avons vécu des années de vaches grasses et que nous avons opéré des compressions importantes, mais si nous vivons encore dans une époque de prospérité, alors.Si j'en crois la Chambre de commerce, le ministre des Finances est aux anges à l'idée d'avoir équilibré le budget, et ce qui nous préoccupe, c'est le fait qu'il ne s'agit que d'une seule étape, même s'il était absolument nécessaire de franchir cette première étape.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gone somewhat over' ->

Date index: 2024-01-04
w