Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gone long enough » (Anglais → Français) :

We haven't gone long enough yet to confirm that this will be the case forever, but the early calculations indicate that the borehole storage will in fact do more than the building requires, and it will be able to actually help support the energy needs of the innovation complex at McMaster University.

Les premiers calculs indiquent que les quantités d'énergie emmagasinées seront supérieures aux besoins de l'immeuble et contribueront à répondre aux besoins énergétiques du complexe d'innovation de l'Université McMaster, mais il est encore trop tôt pour savoir s'il en sera toujours de même.


The debate has already gone on long enough.

Le débat a déjà assez du.


In addition, the prejudice against and degradation of these people has gone on long enough.

Par ailleurs, les préjugés contre ces personnes et les discriminations dont elles sont victimes durent depuis trop longtemps.


The suffering of this country has gone on long enough.

Les souffrances de ce pays n'ont qu'assez duré.


I think the debate this afternoon has probably gone on long enough, and I do not intend to accept questions.

Je trouve que le débat de cet après-midi dure depuis déjà trop longtemps et je n'ai pas l'intention d'accepter de questions.


However, on January 10, 1997, while Parliament was adjourned, the Minister of National Defence announced that Cabinet had decided that this inquiry had gone on long enough, that all hearings must be cut off on or about March 31, 1997, and that a report with recommendations was required by June 30, 1997.

Toutefois, le 10 janvier 1997, alors que le Parlement ne siégeait pas, le ministre de la Défense nationale a annoncé la décision du Cabinet de couper court aux travaux de la Commission et de lui imposer de terminer ses audiences aux environs du 31 mars 1997, puis de présenter un rapport et des recommandations au plus tard le 30 juin 1997.


Does the minister not think that this has gone on long enough, that the unemployed have done without long enough and that it is high time the minister rolled up his sleeve and set to work on improving the employment insurance plan, something the Bloc Quebecois has been demanding for the past three years?

Le ministre ne considère-t-il pas que cela a suffisamment duré, que les chômeurs ont assez souffert de privations et qu'il est urgent que le ministre retrousse ses manches et apporte les bonifications au régime d'assurance-emploi que le Bloc réclame depuis trois ans?


We heard from the government side that this had gone on long enough and enough money was spent.

Le gouvernement nous a dit que cela avait assez duré et qu'on avait déjà dépensé assez d'argent.




D'autres ont cherché : haven't gone long enough     has already gone     gone on long     long enough     people has gone     country has gone     has probably gone     inquiry had gone     has gone     had gone     gone long enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gone long enough' ->

Date index: 2023-07-29
w