One is well able to understand, given the complexity of setting up funding and its extraordinarily unpredictable nature (the rise in world prices of certain agricultural products), that it is unimaginable that the same procedure could be gone through for every European-scale project.
On comprend bien, au vu de la complexité du montage financier et de son caractère miraculeusement aléatoire (montée des cours mondiaux de certaines productions agricoles), qu’il n’est pas crédible d’imaginer reproduire une telle démarche à chaque projet d'envergure européenne.