Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "going to cost an additional $150 million " (Engels → Frans) :

If we were talking about 5%, if the government said we are going to put $3 billion into this millennium fund and we are going to be spinning off 5% of that or $150 million a year, will this member admit that the $3 billion is going to cost an additional $150 million in interest payments alone?

S'il était question de 5 p. 100, si le gouvernement disait qu'il allait verser 3 milliards de dollars dans le fonds du millénaire et s'il y avait des retombées de 5 p. 100 de ce montant, soit 150 millions de dollars par année, le député admettra-t-il que les 3 milliards de dollars entraîneront un coût supplémentaire de 150 millions de dollars en frais d'intérêt seulement?


Mr. Murray: We believe a mature research program going from applied research right through to commercialization would be mature with an additional $150 million a year.

M. Murray : D'après nous, un bon programme de recherches allant de la recherche appliquée jusqu'à la mise en marché aurait besoin d'un complément de 150 millions de dollars par an.


In addition to the €75 million package of immediate support signed today, we are already preparing a medium term package of €150 million, which will focus on building the capacities of the State and on job creation".

En plus du train de mesures d'aide immédiates, pour un montant de 75 millions d'euros, signé ce jour, nous élaborons déjà une série de mesures à moyen terme, pour un montant de 150 millions d'euros, qui viseront essentiellement à renforcer les capacités de l'État et à créer de l'emploi».


The Fund's investments will be of a size between €1 million and €30 million, for projects representing total costs of €150 million or less.

La taille des investissements du Fonds sera comprise entre 1 million et 30 millions d'EUR pour des projets dont le coût total ne dépasse pas 150 millions d'EUR.


Member States such as Poland, the Netherlands or Germany would face more than €500 million of additional costs for the road transport of traded goods; Spain or the Czech Republic would see their businesses paying more than €200 million in additional costs; Border controls would cost the 1.7 million cross-bor ...[+++]

des États membres comme la Pologne, les Pays-Bas ou l'Allemagne devraient faire face à des coûts additionnels à hauteur de plus de 500 millions d'euros pour le transport routier de marchandises échangées; l'Espagne ou la République tchèque verraient leurs entreprises payer des coûts additionnels à hauteur de plus de 200 millions d'euros; les contrôles aux frontières coûteraient au 1,7 million de travailleurs frontaliers, ou aux entreprises qui les emploient, entre 2,5 et 4,5 milliards d'euros en termes de perte de temps; une perte d'au ...[+++]


According to the estimations of the European Commission and taking into account all the underlying assumptions and reservations of the applied cost model, the costs of statistical reporting for the societies of 12 Member States would decrease from EUR 600-800 million annually to EUR 75–150 million annually.

Sur la base des estimations de la Commission européenne et des hypothèses et limitations qui s’appliquent au modèle de coûts employé, le coût des déclarations statistiques pour les sociétés des 12 États membres passerait de 600 à 800 millions EUR par an à 75 à 150 millions EUR.


As far as packing plants go, as I am sure the hon. member knows, the government has put forth a promise which amounts to approximately $38 million, when indeed it knows that Canada needs at least two processing plants at a cost of around $150 million.

Pour ce qui est des usines de transformation de la viande, je suis sûr que le député sait que le gouvernement a fait une promesse qui se chiffre à environ 38 millions de dollars même s'il sait que le Canada a besoin d'au moins deux de ces usines et que cela coûtera environ 150 millions de dollars.


Managers of road networks will benefit from savings from not procuring redundant OBUs (EUR 48 million NPV) and additional toll revenues resulting from better rules on cross-border enforcement (EUR 150 million per year).

Les gestionnaires de réseaux routiers bénéficieront des économies liées à la non-nécessité de fournir des unités embarquées superflues (48 millions d’EUR VAN) et de recettes de péage supplémentaires résultant d’une meilleure réglementation en matière de respect transfrontière de la législation (150 millions d’EUR par an).


Prof. Jacques Roy: ADM is now telling us it's going to cost an additional $500 million in the next five years to rearrange, as Madame Pageau-Goyette said, to

M. Jacques Roy: Selon ADM, il faudra payer maintenant 500 millions de dollars de plus au cours des cinq prochaines années pour réorganiser, comme Mme Pageau-Goyette l'a dit, pour


Prof. Jacques Roy: Originally, in 1996, the project at the time was for a temporary international terminal that would cost $36 million and an additional $150 million for a permanent terminal.

M. Jacques Roy: Initialement, en 1996, le projet consistait à construire un terminal international temporaire qui allait coûter 36 millions de dollars et 150 millions de dollars supplémentaires pour un terminal permanent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'going to cost an additional $150 million' ->

Date index: 2025-02-21
w