Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "going to allow mega-mergers until " (Engels → Frans) :

That's why the Australians, who faced a remarkably similar decision, just said they were not going to allow mega-mergers until they saw the competition.

C'est pourquoi les Australiens, qui ont dû prendre une décision très semblable, ont simplement dit qu'ils n'allaient pas autoriser les mégafusions tant qu'il n'y aurait pas de concurrence.


Yet the Minister of Finance will not give the Canadian people or the Parliament of Canada a parliamentary committee to look into the proposed mega merger until next fall.

Pourtant, le ministre des Finances n'acceptera pas avant l'automne la demande des Canadiens ou du Parlement du Canada visant la formation d'un comité parlementaire chargé d'examiner la fusion proposée.


If the merger is allowed to go through, you will basically have almost 70 to 80 per cent of all customers going through two mega-banks.

Si cette fusion est autorisée, cela veut dire essentiellement que près de 70 à 80 p. 100 de tous les clients passeront par des mégabanques.


In the stand-off between the supporters and the opponents of the bank mergers, the main stumbling block is that if we allow the merger of the four big Canadian banks that have already announced their merger plans—in January for the first two and in April for the second two—we will have megabanks and mega-institutions leading to greater concentration, and consumer interests may not be as well served.

Lorsqu'on regarde le braquage entre les pour et les contre de la fusion des banques, le principal obstacle qu'on retrouve, c'est que si on permet la fusion des quatre grandes banques canadiennes qui ont déjà annoncé leur projet de fusion, en janvier pour les premières et avril pour les secondes, on aura des mégabanques et des mégainstitutions qui feront en sorte que la concentration sera plus grande, et les consommateurs risquent d'être moins bien servis.


Competition must include privacy and consumer safeguards if mergers are going to result in mega-concerns that hold a lot of information on their users, as is the case with Google/DoubleClick, for example, or would potentially be the case following a tie-up between Microsoft and Yahoo, Yahoo and Rupert Murdoch, or Reed Elsevier and ChoicePoint, etc.

La politique de concurrence doit englober des mesures de protection de la vie privée et des consommateurs si les fusions sont appelées à créer des méga-entreprises détenant une grande quantité d’informations sur leurs utilisateurs, comme c’est le cas de Google/DoubleClick, par exemple, ou comme cela pourrait être le cas suite à une opération de concentration entre Microsoft et Yahoo, Yahoo et Rupert Murdoch, ou Reed Elsevier et ChoicePoint, etc.


So, instead of the blind pursuit of the single market in financial services, I believe it would be prudent not to encourage any more consolidation or cross-border merger activity for the present, until such time as the European Union has a single fiscal authority to take the potentially large financial responsibility when things go wrong.

Par conséquent, au lieu de rechercher aveuglément un marché unique des services financiers, je crois qu’il serait prudent de ne plus encourager de nouvelles consolidations, ni de fusions transfrontalières pour l’instant, jusqu’à ce que l’Union européenne se dote d’une autorité fiscale unique assumant la responsabilité financière potentiellement grande lorsque les choses tournent mal.


Therefore we have tabled an amendment asking for 25% of members' allowances within the Committee of the Regions to go into the reserve until the rapporteur provides us with much of the information we have requested.

Nous avons donc déposé un amendement visant à ce que 25% des indemnités des membres au sein du Comité des régions soient affectées à la réserve jusqu’à ce que le rapporteur nous fournisse la majeure partie des informations réclamées.


I do not think Parliament should allow a single day to pass before responding to the Commission’s invitation and appointing the head of the observation mission as soon as possible, so that they can go to Cambodia without delay, go there frequently and monitor the entire process from now until July.

Je pense que notre Parlement ne doit plus perdre une seule journée pour répondre à l'invitation de la Commission et désigner le plus rapidement possible ce responsable de la mission d'observation, afin qu'il puisse se rendre tout de suite au Cambodge, y faire des séjours fréquents et accompagner tout le processus d'ici au mois de juillet.


Europe must promote a multi-faceted view of tomorrow’s world. It must encourage the formation of large regional assemblies which are economically and politically integrated and which allow the people to control their future, to influence globalisation and not be subject to the domination of mega-multinationals resulting from mega-mergers.

L’Europe doit promouvoir une conception multipolaire du monde de demain, encourager la constitution de grands ensembles régionaux intégrés économiquement et politiquement, qui permettent aux peuples de maîtriser leur devenir et de peser dans la mondialisation, de ne pas être assujettis à la domination des mégamultinationales issues de méga-fusions.


I'd like to comment today on three aspects of the issues that are in front of you regarding the mega merger: first, the need for the consolidation itself; secondly, what role government can play in this consolidation and going forward in a healthy airline industry; and third, the dangers InterCanadien might face as a result of the activities before you.

Je voudrais aborder avec vous aujourd'hui trois aspects de la problématique dont vous êtes saisis relativement à la mégafusion: premièrement, la nécessité d'une consolidation; deuxièmement, le rôle que le gouvernement peut jouer dans cette consolidation pour assurer la santé à long terme de l'industrie du transport aérien; et troisièmement, les risques qui se posent pour InterCanadien comme conséquence des mesures qui vous sont proposées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'going to allow mega-mergers until' ->

Date index: 2024-09-22
w