Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «glad they did not entirely succeed because » (Anglais → Français) :

Could I also say, in response to Mr Mitchell’s first outburst – his Republican outburst about getting rid of all the British out of the island of Ireland over 700 years – that he should be glad they did not entirely succeed because he did need the help of some British subjects from Northern Ireland to attain the rugby victory in the Six Nations.

Je voudrais également dire, en réponse à la sortie de M. Mitchell et à son effusion républicaine concernant le fait d’avoir chassé tous les Britanniques de l’île d’Irlande en 700 ans, qu’il devrait être heureux qu’ils n’y aient pas totalement réussi, car il a eu besoin de l’aide de quelques sujets britanniques d’Irlande du Nord pour obtenir sa victoire lors du tournoi des six nations.


He told me he is glad they moved to Prince George because he had been working at Home Depot over there and when they transferred him to Prince George his wife did not like the idea of moving to a village, but within six months they had bought a house and their quality of life had improved.

Il m'a dit qu'il est heureux d'être venu vivre à Prince George parce qu'il travaillait à un autre Home Depot, et quand on l'a muté à Prince George, sa femme n'était pas heureuse d'aller vivre dans un village, mais en six mois, ils avaient acheté une maison et leur qualité de vie s'était améliorée.


The Chair: I can recall a number of articles in which people said they were glad we did not introduce that here in Canada because that would have compounded the problem.

Le président : Je me souviens d'un certain nombre d'articles dans lesquels les gens sont contents qu'il n'y ait pas une telle mesure au Canada, parce qu'elle aggraverait le problème.


She was not even in the asbestos zone, but when workers saw she did not have a mask, they shut the entire work site down because of the immediate threat to her health from just being on the floor without a mask.

Elle n'était même pas dans la zone où se trouvait l'amiante, mais lorsque les travailleurs ont vu qu'elle ne portait pas de masque, ils ont fermé les locaux au complet à cause du danger pour la santé qu'il y avait à se trouver simplement sur le même étage que les travaux, sans un masque.


We voted against CCCTB, but we did not vote against the entire report because we did not want to retard the sort of support that is needed for SMEs, and I am glad of the opportunity to put that on record.

Nous avons voté contre l’ACCIS, mais nous n’avons pas voté contre le rapport dans son intégralité, car nous ne voulions pas retarder le soutien nécessaire aux PME, et je suis content que l’occasion me soit donnée de le déclarer officiellement.


Although they did not entirely achieve their objectives they did succeed in making the original report worse.

Même s’ils n’ont pas totalement atteint leurs objectifs, ils sont bel et bien parvenus à aggraver le rapport initial.


Mr. John Williams: Madam Speaker, I am glad he did ask about how low can they go because I am not sure we have found out how low they actually can go.

M. John Williams: Madame la Présidente, je suis content que le député ait demandé jusqu'où ils peuvent s'abaisser.


It is as a result of these massacres that men and women, who do not belong to my political party, but whose importance I acknowledge for having succeeded because they did succeed – in building this Europe, be they De Gaulle or Adenauer, Willy Brandt or Helmut Kohl, François Mitterrand – little does it matter – did something extraordinary.

C’est en raison de ces massacres que des hommes et des femmes, qui n’appartiennent pas à mon parti politique, mais dont je reconnais la grandeur pour avoir réussi - parce qu’ils ont réussi - à construire cette Europe, que ce soit De Gaulle ou Adenauer, Willy Brandt ou Helmut Kohl, François Mitterand, peu importe, ont fait quelque chose d’extraordinaire.


It is as a result of these massacres that men and women, who do not belong to my political party, but whose importance I acknowledge for having succeeded because they did succeed – in building this Europe, be they De Gaulle or Adenauer, Willy Brandt or Helmut Kohl, François Mitterrand – little does it matter – did something extraordinary.

C’est en raison de ces massacres que des hommes et des femmes, qui n’appartiennent pas à mon parti politique, mais dont je reconnais la grandeur pour avoir réussi - parce qu’ils ont réussi - à construire cette Europe, que ce soit De Gaulle ou Adenauer, Willy Brandt ou Helmut Kohl, François Mitterand, peu importe, ont fait quelque chose d’extraordinaire.


It grounded the entire F-15 fleet because they did not know what happened.

Tous les F-15 ont été cloués au sol parce qu'on ne savait pas ce qui s'était passé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'glad they did not entirely succeed because' ->

Date index: 2022-06-17
w