Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they did succeed " (Engels → Frans) :

But working together with their new government, the Canadian people were resolved to succeed, and succeed they did.

Mais les Canadiens, qui ont collaboré avec le nouveau gouvernement, étaient déterminés à réussir et ils ont réussi.


We did not want to use cadets at this stage because we did not want to tamper with skill acquisition and retention on firearms or jeopardize the likelihood that they would succeed in the program.

Nous ne voulions pas faire appel aux cadets à cette étape, parce que nous ne voulions pas nuire à l'acquisition et à la rétention des habiletés au maniement des armes ni influer sur leurs chances de succès.


Although they did not entirely achieve their objectives they did succeed in making the original report worse.

Même s’ils n’ont pas totalement atteint leurs objectifs, ils sont bel et bien parvenus à aggraver le rapport initial.


It is as a result of these massacres that men and women, who do not belong to my political party, but whose importance I acknowledge for having succeeded – because they did succeed – in building this Europe, be they De Gaulle or Adenauer, Willy Brandt or Helmut Kohl, François Mitterrand – little does it matter – did something extraordinary.

C’est en raison de ces massacres que des hommes et des femmes, qui n’appartiennent pas à mon parti politique, mais dont je reconnais la grandeur pour avoir réussi - parce qu’ils ont réussi - à construire cette Europe, que ce soit De Gaulle ou Adenauer, Willy Brandt ou Helmut Kohl, François Mitterand, peu importe, ont fait quelque chose d’extraordinaire.


It is as a result of these massacres that men and women, who do not belong to my political party, but whose importance I acknowledge for having succeeded – because they did succeed – in building this Europe, be they De Gaulle or Adenauer, Willy Brandt or Helmut Kohl, François Mitterrand – little does it matter – did something extraordinary.

C’est en raison de ces massacres que des hommes et des femmes, qui n’appartiennent pas à mon parti politique, mais dont je reconnais la grandeur pour avoir réussi - parce qu’ils ont réussi - à construire cette Europe, que ce soit De Gaulle ou Adenauer, Willy Brandt ou Helmut Kohl, François Mitterand, peu importe, ont fait quelque chose d’extraordinaire.


On the other hand, they did succeed in agreeing to create a common financial market, which has been eagerly awaited.

Par contre, on est parvenu à se mettre d'accord sur la création d'un marché financier commun, ce qui était attendu avec impatience.


You might call them a soft police force but they did succeed in healing the wounds of a civil war and in bringing credibility to the idea of law and order.

On pourrait l'appeler la police douce, mais elle a réussi à panser les blessures d'une guerre civile et à rendre crédible l'idée de la loi et de l'ordre.


Given the expense of developing new products and launching them on new markets, the firms were clearly going to find themselves in financial difficulties if they did not succeed in finding a stronger industrial partner.

Compte tenu des coûts considérables qu'implique le développement de nouveaux produits et leur introduction sur de nouveaux marchés, il était inévitable que les entreprises connaissent des difficultés financières si elles ne réussissaient pas à trouver un partenaire industriel plus puissant.


If they have succeeded in doing so, it might then have been said that we Canadians, rightfully considered the boy scouts of the world, are prepared to defend widows and orphans everywhere in the world'. ' (1310) As soon as Estonia and Latvia were free of the Soviet Union, the first thing they did was to demand sovereignty and seek recognition.

S'ils ont réussi à le faire, on aurait pu dire que nous, Canadiens, qui sommes les boy-scouts du monde entier, et avec raison, nous allons défendre la veuve et l'orphelin sur tous les continents» (1310) Dès que l'Estonie et la Lettonie se sont libérées de l'Union soviétique, elles ont les premières demandé leur souveraineté, demandé qu'elles soient reconnues.


When terrorists steered planes into the twin towers and killed 25 Canadians along with thousands of U.S. citizens, they did not ask if they were Christian, Muslim, Jew, Black, yellow or White, and when the plotters who blew up the Air India flight succeeded in their horrible objective, they killed everyone aboard, grandparents who were finishing their lives and children who were awakening to the fact of life.

Lorsque les terroristes ont dirigé leurs avions contre les tours jumelles et tué 25 Canadiens et des milliers d'Américains, ils n'ont pas demandé si les victimes étaient chrétiennes, musulmanes ou juives, noires, jaunes ou blanches. Lorsque ceux qui ont conspiré pour faire exploser le vol d'Air India ont réussi leur terrible objectif, ils ont tué tous ses occupants, des grands-parents à l'apogée de leur vie et des enfants qui s'éveillaient aux réalités de la vie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they did succeed' ->

Date index: 2022-12-27
w