Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «given that chairman kim chung-il » (Anglais → Français) :

The Chairman: Kim, did I hear you say that there was a report done in Alberta that said that 90 per cent of Aboriginal women have a criminal record by the age of 30?

Le président : Kim, ne nous avez-vous pas dit que, selon un rapport concernant l’Alberta, 90 pour cent des femmes autochtones ont un dossier criminel avant l’âge de 30 ans?


The Chairman: Kim, did I hear you say that there was a report done in Alberta that said that 90 per cent of Aboriginal women have a criminal record by the age of 30?

Le président : Kim, ne nous avez-vous pas dit que, selon un rapport concernant l'Alberta, 90 p. 100 des femmes autochtones ont un dossier criminel avant l'âge de 30 ans?


In alphabetical order, they are Andy Barber, a veteran of the Korean War, who represents the some 30,000 Canadians who sacrificed so much so that Korea may be a free and democratic country; Donald Cha; Dr. Hyun-Ju (Joe) Cho; Councillor Raymond Cho; Dr. Young Sup Chung; Vivian Chung; Hoo Jung Jones; Jin Won Kang; Grandmaster Keun Ha Kim; Dr. Won Kyum Kim; Maria Kim; John Kim; Young-Hae Lee; Rev. Sang Chul Lee; Byung Kee Min; Dr. Doo Ho Shin; Byung Gil (Ron) Suh; and Katherine Uhm Song.

Les voici, par ordre alphabétique : Andy Barber, un ancien combattant de la guerre de Corée, qui représente les quelque 30 000 Canadiens dont l'énorme sacrifice a aidé la Corée à devenir un pays libre et démocratique; Donald Cha; Hyun-Ju (Joe) Cho; le conseiller Raymond Cho; Young Sup Chung; Vivian Chung; Hoo Jung Jones; Jin Won Kang; le grand maître Keun Ha Kim; Won Kyum Kim; Maria Kim; John Kim; Young-Hae Lee; le révérend Sang Chul Lee; Byung Kee Min; Doo Ho Shin; Byung Gil (Ron) Suh; et Katherine Uhm Song.


An assurance was also given that Chairman Kim Chung-il wishes to see a second summit, but that the time must be right for this.

Il nous a également été affirmé que le Président Kim Jong-Il souhaitait une seconde rencontre au sommet, mais qu'il convenait d'attendre que les temps soient mûrs pour qu'elle puisse avoir lieu.


An assurance was also given that Chairman Kim Chung-il wishes to see a second summit, but that the time must be right for this.

Il nous a également été affirmé que le Président Kim Jong-Il souhaitait une seconde rencontre au sommet, mais qu'il convenait d'attendre que les temps soient mûrs pour qu'elle puisse avoir lieu.


Talks were held in Pyongyang with the North Korean leader, Chairman Kim Chung-il, and the number two in the North Korean power hierarchy Kim Chong-nam, and in Seoul with President Kim Dae-jung.

Des conversations ont eu lieu, à Pyongyang, avec le dirigeant nord-coréen, le Président Kim Jong-Il, et le numéro deux de la hiérarchie du pouvoir nord-coréenne, Kim Jong-Nam, ainsi qu'à Séoul, avec le Président Kim Dae-Jung.


Talks were held in Pyongyang with the North Korean leader, Chairman Kim Chung-il, and the number two in the North Korean power hierarchy Kim Chong-nam, and in Seoul with President Kim Dae-jung.

Des conversations ont eu lieu, à Pyongyang, avec le dirigeant nord-coréen, le Président Kim Jong-Il, et le numéro deux de la hiérarchie du pouvoir nord-coréenne, Kim Jong-Nam, ainsi qu'à Séoul, avec le Président Kim Dae-Jung.


Chairman Kim Chung-il emphasised secondly the importance of relations between the USA and North Korea and inter-Korean relations developing in parallel.

Troisièmement, le Président Kim Jong-Il a souligné l'importance du développement parallèle des relations entre les États-Unis et la Corée du Nord, et des relations entre les deux États coréens.


Mr. Eugène Bellemare: The answer that I'm being given, Madam Chairman, is small and medium-sized businesses.

M. Eugène Bellemare: La réponse qu'on me donne, Madame la présidente, s'applique aux petites et moyennes entreprises.


The Chairman: Wouldn't that make you somewhat nervous, given the reputation of what's been going on between you both over the last number of years, given the fight that took place just weeks ago, and given that Air Canada has a desire to be the flag carrier—I don't think there's any question of that—and suddenly now they say “We're going to buy you, and by the way, it's our board that will be appointed to you”?

Le président: Cela ne vous rendrait-il pas nerveux, étant donné ce qui s'est passé entre vos deux entreprises au cours des dernières années, compte tenu de la lutte que vous vous êtes livrée il y a à peine quelques semaines, et étant donné qu'Air Canada souhaite être le transporteur amiral—je ne crois pas qu'il y ait de doute à ce sujet—et soudainement la compagnie vous dit: «Nous allons vous acheter, et soit dit en passant, c'est notre conseil qui va être nommé au vôtre»?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'given that chairman kim chung-il' ->

Date index: 2025-02-10
w