Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «given canadians everything » (Anglais → Français) :

Canadians oppose it and say no. Mr. Speaker, given that the United States Congress has yet to pass its own legislation, which has been before it now for a number of years, and given that Republican members of Congress said as early as last month that they did not feel the legislation had any chance of passing Congress with the Democratic majority in control, the question is: Why is the government, which normally likes to follow the United States in everything it does, trying to ...[+++]

Les Canadiens sont contre, et ils disent: « non ». Monsieur le Président, dans la mesure où le Congrès des États-Unis n'a pas encore adopté sa loi, dont il est pourtant saisi depuis plusieurs années déjà, et dans la mesure où les membres républicains du Congrès ont dit, pas plus tard que le mois passé, que c'était impossible qu'elle soit adoptée, vu la majorité démocrate au Congrès, la question suivante se pose: pourquoi le gouvernement, qui se plaît habituellement à reproduire tout ce que les États-Unis font, tente-t-il de se démarquer à propos d'un projet de loi qui déplaît à à peu près tout le monde?


However, the Bloc Québécois, their NDP friends and the Conservatives wanted an election rather than legislation that would have given Canadians everything they now want for the citizens of Quebec, Ontario and the rest of Canada.

Cependant, les bloquistes, leurs copains du NPD et les conservateurs ont voulu des élections au lieu d'une loi qui aurait donné aux Canadiens et aux Canadiennes tout ce qu'ils veulent maintenant pour les concitoyens du Québec, de l'Ontario et de partout au pays.


Will the Minister of Canadian Heritage, who is responsible for the Quebec City region and was given some 10 projects, finally make some decisions so that everything can be completed in time for Quebec's 400th anniversary celebration?

La ministre du Patrimoine canadien responsable de la région de Québec, qui a reçu une dizaine de projets, va-t-elle enfin prendre une décision afin que le tout soit complété pour l'été et les fêtes du 400 de Québec?


Given the importance of community actors and non-governmental institutions in fighting drug use in sport, I would like to take this moment to publicly recognize and thank the Canadian Baseball Hall of Fame, under the direction of President and CEO Tom Valcke, for everything it is doing to promote a message of healthy living and clean sport.

Vu l'importance des intervenants communautaires et des organisations non gouvernementales dans la lutte contre le dopage dans le sport, j'aimerais profiter de l'occasion pour remercier publiquement le Temple de la renommée du baseball canadien, et son président et directeur général Tom Valcke, de tous les efforts de l'organisation pour promouvoir un mode de vie sain et un sport exempt de drogues.


I intend-and I have given this undertaking-to do everything I can, and I hope that he will join with us, to make sure that everything we do is designed to try to improve the conditions of work for the men and women of the Canadian Armed Forces and to make sure they do the job which Canadians expect of them.

J'ai l'intention-et c'est un engagement que j'ai pris-de faire mon possible-et j'espère que le député se joindra à nous-pour que toutes les décisions que nous prenons aient pour but de contribuer à améliorer les conditions de travail des hommes et des femmes membres des Forces armées canadiennes et de voir à ce que ceux-ci fassent le travail que les Canadiens attendent d'eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'given canadians everything' ->

Date index: 2022-10-26
w