I think, though, when Canadian manufacturers face competition, when developing countries can get cheaper medicines from other countries such as China and India.They may be aware of CAMR and a mechanism by which to get them from Canada, but they would have no reason to use it when they can get cheaper medicines from elsewhere.
Je crois que lorsque les fabricants canadiens sont confrontés à la concurrence, lorsque les pays en développement peuvent obtenir des médicaments moins coûteux auprès de pays comme la Chine et l'Inde.Les pays en voie de développement sont peut-être au courant de l'existence du RCAM et du fait qu'il existe un mécanisme qui leur permet d'obtenir des médicaments du Canada, mais ils n'ont aucune raison d'y avoir recours s'ils peuvent obtenir des médicaments moins chers ailleurs.