Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gets to speak once before " (Engels → Frans) :

But then we would be violating the principle that everyone gets to speak once before there's a second turn for anyone else.

Mais alors, nous contreviendrions au principe selon lequel chacun a un droit de parole avant d'entamer le deuxième tour.


Madam Speaker, I am very pleased to speak to Bill C-473 today, having spoken to it once before at second reading.

Madame la Présidente, je suis très heureux de participer aujourd'hui au débat sur le projet de loi C-473.


They come in here and get speaking time before they rush off to the airport and spend their time in our national Member States, instead of being out here, telling people how awful democracy is in the European Union.

Ils viennent ici et prennent un temps de parole, avant de se rendre à l’aéroport et de passer leur temps dans nos États membres nationaux, au lieu d’être ici, clamant combien la démocratie est épouvantable au sein de l’Union européenne.


That being said, I quite understand those who speak today before this Assembly of the need to start a dialogue and to resort once again to diplomacy, but I ask the question: how can Sheikh Nasrallah be made to comply with Resolutions 1559 and 1701 when, on numerous occasions, including as recently as yesterday morning, in the Lebanese press, he has rejected all appeals to disarm?

Cela étant rappelé, j’entends bien, ceux qui, aujourd’hui, évoquent, devant cette Assemblée, la nécessité d’engager un dialogue et de recourir de nouveau à la diplomatie, mais je pose la question: comment faire respecter les résolutions 1559 et 1701 par le Cheikh Nasrallah qui, à de multiples reprises, hier matin encore, dans la presse libanaise, a rejeté tous les appels au désarmement?


Having failed to get this sort of thing accepted once before, she has now taken it up again.

Mme Harms l’a elle même souligné. Elle n’était déjà pas parvenue à faire accepter ce genre de chose auparavant, et elle recommence aujourd’hui.


I challenge every member in this House who has gone before the altar to get married, whether once or more than once, to say whether having children was ever part, even one time, of the vows they exchanged.

Je mets au défi tous les députés de cette Chambre qui sont passés une ou plusieurs fois devant l'autel pour se marier, de nous dire si, une seule fois, le fait d'avoir des enfants faisait partie des voeux qu'ils ont prononcés.


When a member's bill is not made votable, it comes before the House, people speak for one hour on it, the member gets to speak 20 minutes, and then it dies.

Lorsqu'un projet de loi d'initiative parlementaire n'est pas choisi pour un vote, il est présenté à la Chambre, les intervenants en discutent pendant une heure, le député a droit à une intervention de 20 minutes, puis le projet de loi meurt au Feuilleton.


This saying is relevant here because we are once again having to express our regret at something we should have prevented through stricter control measures and by bringing forward the date for the disappearance of single-hull ships – and please note, Commissioner, that I wrote this before hearing you speak and I am therefore in agreement with what you said at the beginning.

Cet adage tombe bien à propos parce qu'aujourd'hui, une fois de plus, nous regrettons ce que nous aurions pu éviter par des mesures de contrôle plus strictes et par l'avancement de la date de disparition des bateaux à simple coque - et sachez, Madame la Commissaire, que j'ai écrit ceci avant votre intervention, je suis donc d'accord avec ce que vous avez dit au début.


I once met an old man who said, ‘I am in no doubt at all that, when I speak to my God, I can speak in my own language. I also hope, however, that the same will apply in the courts I may be called before’.

Un jour, j'ai rencontré un vieil homme qui a dit : "Je suis convaincu que lorsque je parle à mon dieu, je peux parler dans ma langue maternelle, mais j'espère que ce sera également le cas dans les tribunaux devant lesquels je pourrais éventuellement être appelé".


Mr. Gray: No. I have been invited to speak before committees three times — twice before the Senate, and both those times I have been heard, and once before a Commons committee, and it was cancelled.

M. Gray: Non. J'ai été invité à comparaître devant des comités parlementaires trois fois: deux fois par des comités sénatoriaux, et j'ai été entendu ces deux fois; et une fois par un comité de la Chambre des communes qui a été annulé.




Anderen hebben gezocht naar : everyone gets to speak once before     pleased to speak     once     once before     get speaking     speaking time before     those who speak     resort once     speak today before     thing accepted once     accepted once before     whether once     has gone before     member gets     people speak     comes before     hearing you speak     wrote this before     speak     called before     invited to speak     speak before     gets to speak once before     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gets to speak once before' ->

Date index: 2023-12-03
w