The problem I'm getting at here, which everyone seems to avoid, is that our dilemma as all Canadians, when we look at the situation with aboriginal remote communities, is we want to give them economic independence but we don't seem to allow for the fact that some of these communities may not have and may never have the resources.
Le problème que je veux soulever, que tout le monde semble éviter, c'est que notre dilemme en tant que Canadiens, lorsque nous considérons la situation des collectivités autochtones éloignées, nous voulons leur donner une indépendance économique, mais nous ne semblons pas tenir compte du fait que certaines de ces collectivités n'ont peut-être pas les ressources et ne les auront peut-être jamais.