Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "get a divorce are already made aware " (Engels → Frans) :

In other words, couples who go to a lawyer to get a divorce are already made aware of reconciliation counselling and urged to make use of it.

Autrement dit, ce qui se passe déjà normalement c'est que l'avocat qu'un couple consulte en vue d'un divorce l'informe qu'il y a une procédure de consultation pour promouvoir la réconciliation et il l'encourage à y avoir recours.


Furthermore, Germany has explained that the State aid aspects of the tender, i.e. the fact that the tender process had to be open, transparent, unconditional and non-discriminatory, in order for the buyer not to be liable for any recovery of incompatible State aid to the sellers of the Nürburgring assets, were already made aware to all bidders, as follows: (a) through the Commission decisions to open the formal investigation procedure on 21 March 2012 and to extend it on 7 August 2012; (b) by the sellers, with all relevant documents provided in the tender's data room, includ ...[+++]

De plus, l'Allemagne a fait remarquer que les aspects de la procédure d'appel d'offres relatifs aux règles en matière d'aides d'État, c'est-à-dire le fait que la procédure devait être ouverte, transparente, inconditionnelle et non discriminatoire afin que l'acquéreur ne puisse assumer aucune responsabilité pour les propriétaires du Nürburgring dans l'hypothèse d'une récupération d'aides d'État incompatibles avec le marché intérieur, ont été portés à la connaissance de tous les soumissionnaires par les moyens suivants: a) par les décisions de la Commission du 21 mars 2012 (ouv ...[+++]


By cleaning and clearing small scale landmarks in forests, fields and other rural areas, the next generation gets actively involved and is made aware of their heritage treasures that might not initially appear outstanding, but that are remarkable for the cultural landscape.

En nettoyant et en déblayant de petites parcelles de forêts, de champs et d’autres espaces ruraux, les futures générations s’engagent de manière active et se sensibilisent aux trésors de leur patrimoine culture qui ne les frapperaient pas à première vue, mais qui constituent néanmoins des éléments remarquables du paysage culturel.


Citizenship as such deals with people who have already landed in the country, who have already made it to our shores and have settled in for a number of years and are now at that final stage of becoming a new Canadian and going through the act of getting their citizenship papers.

En tant que telle, la citoyenneté a trait à des gens qui sont déjà résidents permanents du pays, qui y habitent depuis bon nombre d'années et qui ont maintenant atteint l'étape finale qui leur permettra de devenir de nouveaux Canadiens et d'obtenir leur certificat de citoyenneté.


We are fully aware of the significant efforts already made by the Greek citizens. The eurozone has shown considerable solidarity, having already disbursed together with the IMF nearly 150 billion euro in support of Greece since 2010.

La zone euro a fait preuve d'une solidarité considérable, près de 150 milliards d'euros ayant déjà été déboursés, avec la contribution du FMI, pour soutenir la Grèce depuis 2010.


Some stakeholders pointed to the fact that safeguards for preserving the open and neutral character of the internet are already provided for in the regulatory framework and that NRAs should avail themselves of the provisions under Article 22(3) of the Universal Service Directive and set appropriate minimum quality of service requirements, where they are made aware of degradation of service, hindering or slowing down of traffic over networks.

Certaines parties prenantes ont signalé le fait qu'il existe déjà, dans le cadre réglementaire, des mesures de sauvegarde du caractère ouvert et neutre d'Internet et que les ARN devraient se prévaloir des dispositions de l'article 22, paragraphe 3, de la directive «service universel» et fixer des exigences minimales en matière de qualité de service lorsqu'elles ont connaissance de dégradation du service, d'obstruction ou de ralentissement du trafic sur les réseaux.


The social partners have already been made aware of all of these questions at regular meetings held as part of the social dialogue in the maritime sector.

Les partenaires sociaux ont déjà été sensibilisés sur l’ensemble de cette problématique à l’occasion de réunions régulières du dialogue social sectoriel maritime.


In addition, the Commission is already working with the Member States to ensure that at least some harmonised frequencies are made available to allow Mobile TV services to get started.

En outre, la Commission travaille déjà avec les États membres pour faire en sorte qu' au moins quelques bandes de fréquences soient mises à disposition pour permettre aux services de TV mobile de démarrer.


The Commission understand that at present many defendants do not get the benefit of this right, sometimes because they are not aware of it (or made aware of it) and also because when consular assistance is offered, defendants often refuse it for fear of the authorities in their home State learning of their arrest abroad.

Il semble qu'actuellement de nombreuses personnes mises en cause ne bénéficient pas de ce droit, parfois parce qu'elles ne connaissent pas son existence (ou n'en ont pas été informées) et également parce que, lorsque l'assistance consulaire est proposée, les personnes mises en cause la refusent souvent de peur que leurs autorités nationales ne soient informées de leur arrestation à l'étranger.


The Council and Parliament responded favourably to the Commission's proposal and took part in the discussions which led to the drafting of the following declaration : "The European Parliament, the representatives of the Member States meeting within the Council and the Commission, - recognizing the existence and growth of xenophobic attitudes, movements and acts of violence in the Community which are often directed against immigrants, - whereas the Community institutions attach prime importance to respect for fundamental rights, as solemnly proclaimed in the Joint Declaration of 5 April 1977, and to the principle of freedom of movement as laid down in the Treaty of Rome, ./.- 2 - - whereas respect for human dignity and the elimination of all ...[+++]

Le Conseil et le Parlement ont accueilli favorablement l'initiative de la Commission en s'associant aux travaux qui ont abouti à la rédaction de la déclaration suivante : "Le Parlement européen, la Commission, les représentants des Etats membres réunis au sein du Conseil - constatant l'existence et la croissance dans la Communauté d'attitudes, de mouvements et d'actes de violence xénophobes souvent dirigés contres des immigrés; - considérant l'importance primordiale que les Institutions des Communautés attachent au respect des droits fondamentaux proclamés solennellement dans la déclaration commune du 5 avril 1977 ainsi qu'au principe de la libre circulation des personnes tel que prévu par le Traité de Rome; ./.- 2 - - considérant que le ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get a divorce are already made aware' ->

Date index: 2022-11-11
w