Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «germany actually get built » (Anglais → Français) :

The federal minister, Minister Gagliano, came to that meeting with an argument saying, “If we have an investment-style program along the lines we've heard from the Urban Development Institute, we can actually get more units built, because it goes further”.

Le ministre fédéral, M. Gagliano, est arrivé à la réunion avec l'argument suivant: «Si nous avons un programme d'investissement du genre de celui proposé par l'Urban Development Institute, nous allons pouvoir en fait construire plus d'unités, parce que l'argent va aller plus loin».


I say this with one eye on our Polish President – in the border area between Germany and Poland, German should be offered in Poland and Polish in Germany so that the information and assistance are actually really good, so that even the small businesses, which are not all competent in English, can really get involved in cross-border activities.

Je dis cela avec un œil sur notre président polonais – dans la zone frontalière entre l’Allemagne et la Pologne, l’allemand devrait être proposé en Pologne, et le polonais en Allemagne, afin que les informations et l’assistance soient vraiment de bonne qualité, de sorte que même les petites entreprises, qui sont ne sont pas toutes compétentes en anglais, puissent réellement avoir des activités transfrontalières.


I say this with one eye on our Polish President – in the border area between Germany and Poland, German should be offered in Poland and Polish in Germany so that the information and assistance are actually really good, so that even the small businesses, which are not all competent in English, can really get involved in cross-border activities.

Je dis cela avec un œil sur notre président polonais – dans la zone frontalière entre l’Allemagne et la Pologne, l’allemand devrait être proposé en Pologne, et le polonais en Allemagne, afin que les informations et l’assistance soient vraiment de bonne qualité, de sorte que même les petites entreprises, qui sont ne sont pas toutes compétentes en anglais, puissent réellement avoir des activités transfrontalières.


I would therefore ask you how we are together to ensure, even with a possible change to the financial arrangements, that older projects as important as the Brenner Tunnel, but also new ones such as the Franco-Spanish link across the Pyrenees, or the fixed Femarn Belt link between Denmark and Germany actually get built?

La question que je vous adresse est donc la suivante : comment s'assurer ensemble, peut-être par une modification du financement, de la mise en place effective de projets aussi importants que l'ancien projet du tunnel de base du Brenner, mais également de nouveaux projets tels que la liaison entre la France et l'Espagne à travers les Pyrénées ou encore la liaison fixe du Femarnbelt entre le Danemark et l'Allemagne ?


Now that the routes of the Trans-European Network have been laid down for some considerable time, one does get the feeling that, while some are certainly in operation, others are being – if not completely neglected by the Member States – at any rate not being built, and so I would be interested to know whether there might in future be a system that would reward those route operators that are actually building and doing so efficient ...[+++]

Alors que les tracés du réseau transeuropéen ont été définis depuis un certain temps, on a l’impression que, même si une partie d’entre eux sont naturellement en activité, d’autres en tout cas, s’ils ne sont pas tout à fait négligés par les États membres, ne sont pas construits. Il m’intéresserait donc de savoir si un système pourrait être adopté dans le futur afin de récompenser les opérateurs des sections qui construisent réellement, et qui le font efficacement, de manière à ce que, dans certaines circonstances, ils puissent être plus susceptibles de bénéficier de subventions que les acteurs qui, bien qu’ils soient membres du RTE, font ...[+++]


With the official purpose of providing security for elections, 2 000 EU soldiers are to be deployed in the Congo, yet we know – and the German defence minister has himself said – what this is actually all about; it is actually all about safeguarding Germany’s and the EU's economic interests, and now – or so I see from the plan – the Sudan is the next country to get the treatment, this time with NATO involvement.

Avec l’objectif officiel de garantir la sécurité des élections, 2 000 soldats de l’UE vont être déployés au Congo; pourtant, nous savons - et le ministre allemand de la défense l’a dit lui-même - de quoi il retourne en réalité: il s’agit de sauvegarder les intérêts économiques de l’Allemagne et de l’UE. Et désormais - c’est du moins comme cela que j’interprète le projet -, le Soudan est le prochain pays qui recevra ce traitement, cette fois avec la participation de l’OTAN.


In addition, Stadler will get full control of the manufacture and marketing of its Gelenktriebwagen (GTW), an articulated regional train developed by Stadler but initially built and marketed in Germany by ADtranz.

En outre, Stadler aura le contrôle exclusif des activités de fabrication et de commercialisation de son Gelenktriebwagen (GTW), train régional articulé développé par Stadler mais initialement construit et commercialisé en Allemagne par ADtranz.


It has been exceedingly difficult for developers, who actually have got licences from the government, to move the process on to actually get through the planning process and get a site built.

Il a été excessivement difficile pour les promoteurs, qui disposent de licences accordées par le gouvernement, de passer de l'étape de la planification à l'étape de la construction.


And it would need some flexibility for new types of programs, because currently any social housing that gets built doesn't actually accommodate the group we're dealing with, so as a result you end up with a group that is always on the street.

De plus, il devrait avoir une certaine souplesse pour permettre de nouveaux types de programmes, car à l'heure actuelle, les logements sociaux construits ne répondent pas aux besoins du groupe dont nous nous occupons et ainsi, trop de gens se retrouvent toujours dans la rue.


To get the funds for the first BUILT Network site, he actually took the North Bay people to wash cars, in order to get enough money to buy their first computers.

Pour obtenir des fonds pour le premier site BUILT Network, il a en fait emmené les gens de North Bay laver des voitures, ce pour ramasser suffisamment d'argent pour acheter les premiers ordinateurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'germany actually get built' ->

Date index: 2022-08-04
w