Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "german presidency and in particular dalia grybauskaitė " (Engels → Frans) :

Prime Minister of Poland, Ewa Kopacz and President of Lithuania, Dalia Grybauskaité signed the agreement in Brussels today, witnessed by President Juncker and the Prime Minister of Latvia, Laimdota Straujuma and the Prime Minister of Estonia, Taavi Rõivas.

La première ministre de la Pologne, Ewa Kopacz, et la présidente de la Lituanie, Dalia Grybauskaité, ont signé cet accord aujourd'hui à Bruxelles, en présence du président Juncker et de la première ministre de la Lettonie, Laimdota Straujuma, ainsi que du premier ministre de l'Estonie, Taavi Rõivas.


Witnessed by President Juncker, together with the Prime Minister of Poland, Ewa Kopacz, the President of Lithuania, Dalia Grybauskaité, the Prime Minister of Latvia, Laimdota Straujuma and the Prime Minister of Estonia, Taavi Rõivas, today's signature is also a breakthrough increasing the security of supply and bringing more resilience to the European energy market.

La signature intervenue aujourd'hui, à laquelle ont assisté le président Juncker ainsi que M Ewa Kopacz, première ministre de Pologne, M Dalia Grybauskaitė, présidente de la Lituanie, M Laimdota Straujuma, première ministre de Lettonie et M. Taavi Rõivas, premier ministre d'Estonie, et marque aussi une percée en ce qui concerne l'amélioration de la sécurité de l'approvisionnement et de la résilience du marché de l'énergie européen.


– (FI) Mr President, firstly I wish to thank the German Presidency and in particular Dalia Grybauskaitė for their excellent levels of cooperation, as well as the Chairman of the Committee on Budgets and all the coordinators and shadow rapporteurs from the political groups.

- (FI) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord remercier la présidence allemande, et tout particulièrement Dalia Grybauskaitė pour l’excellent niveau de coopération dont ils ont fait preuve, ainsi que le président de la commission des budgets et tous les coordinateurs et rapporteurs fictifs des différents groupes politiques.


During her visit, Commissioner Vassiliou will open the EU Youth Conference with Dalia Grybauskaitė, President of Lithuania, and the 'European Higher Education in the World' Conference with Prime Minister Algirdas Butkevicius.

Au cours de sa visite, la commissaire ouvrira la conférence européenne de la jeunesse en compagnie de Mme Dalia Grybauskaitė, présidente de la Lituanie, ainsi que la conférence sur l'enseignement supérieur européen dans le monde, en présence du Premier ministre, M. Algirdas Butkevicius.


EESC president Henri Malosse today met the President of Lithuania, Dalia Grybauskaitė, to address the challenge of the lack of support by European citizens for the European leadership.

Le président du CESE, Henri Malosse, a rencontré aujourd'hui la présidente de la Lituanie, Mme Grybauskaitė, pour aborder le problème du peu d'enthousiasme des citoyens européens vis-à-vis des instances dirigeantes européennes.


The programme of President Nilsson’s two-day visit to Vilnius included a series of high-level meetings with the Lithuanian President, Dalia Grybauskaite, Prime Minister Andrius Kubilius, Minister of Social Security and Labour, Donatas Jankauskas and the Lithuanian Tripartite Council.

Le programme de la visite de deux jours du président Nilsson à Vilnius comportait également une série de rencontres de haut niveau avec la présidente lituanienne, Mme Dalia Grybauskaitė, le premier ministre, M. Andrius Kubilius, le ministre de la sécurité sociale et de l'emploi, M. Donatas Jankauskas, ainsi que le Conseil tripartite lituanien.


I wish to give special recognition to the German Presidency, and more particularly to Mr Radermacher, president of the Federal Statistical Office, who, by setting an incredibly fast pace, made it possible to elaborate and become familiar with the Council’s position.

Je souhaite adresser un remerciement particulier à la présidence allemande, et plus spécialement à M. Radermacher, le président de l’Office statistique fédéral, qui en imposant un rythme d’une rapidité époustouflante, a permis l’élaboration et l’analyse détaillée de la position du Conseil.


I want to use this occasion to thank the German Presidency and in particular Minister Schäuble for his personal involvement in making this happen.

Je saisis cette occasion pour remercier la présidence allemande et plus particulièrement le ministre Schäuble pour son implication personnelle dans cette réalisation.


11. Takes the view that food safety and health protection should be one of the German Presidency’s priorities, particularly with the return of the H5N1 virus and avian flu;

11. considère que la sécurité alimentaire et la sécurité sanitaire devraient être l'une des priorités de la présidence allemande, en particulier avec le retour du virus H5N1 de la grippe aviaire;


You will of course be aware of what is expected of the German Presidency, and, in particular, of you as President-in-Office, for courage and the strength for leadership are completely absent from this EU of ours, and the expectation of you, Mrs Merkel, is no more and no less than that you will demonstrate that courage and that strength that fits you for leadership, so get down to brass tacks! That is what everyone in this House expects of you.

Vous savez bien entendu ce que l’on attend de la présidence allemande, et plus particulièrement de vous en tant que présidente en exercice, car le courage et la force nécessaires pour diriger l’Union européenne sont totalement absents, et ce que l’on attend de vous, Madame Merkel, n’est ni plus ni moins qu’une démonstration du courage et la force qui vous siéent, pour donner l’impulsion néc ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'german presidency and in particular dalia grybauskaitė' ->

Date index: 2023-01-02
w