Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «german land rheinland-pfalz » (Anglais → Français) :

These measures were granted predominantly by the German Land Rheinland-Pfalz and through public undertakings controlled by the Land.

Ces mesures ont été accordées principalement par le Land allemand de Rhénanie-Palatinat et par des entreprises publiques contrôlées par celui-ci.


The other financing measures in favour of the airport (such as the 2004 capital increase by Land Rheinland-Pfalz and Land Hessen, direct grants etc.) constitute state aid, but this aid is compatible with EU rules as it complies with the 2005 Aviation Guidelines and 2014 Aviation Guidelines, taking into account the importance of the airport for the development and accessibility of the Hunsrück region and the decongestion of Frankfurt Main airport.

Les autres mesures de financement en faveur de l'aéroport (augmentation de capital réalisée par les Länder de Rhénanie-Palatinat et de Hesse en 2004, subventions directes, etc.) constituent une aide d'État illégale. Celle-ci est toutefois compatible avec les règles de l'UE étant donné qu'elle est conforme aux lignes directrices concernant l'aviation de 2005 et de 2014, compte tenu de l'importance de l'aéroport pour le développement et l'accessibilité de la région d'Hunsrück et la décongestion de l'aéroport de Frankfurt Main.


In 2008 (IP/08/956) the Commission initiated an in-depth investigation into several financing measures (such as profit and loss transfer agreements, capital increases, direct grants, etc.) implemented by Fraport AG (until 31 December 2008 the parent company of Frankfurt Hahn airport and operator of Frankfurt Main airport), Land Rheinland-Pfalz and Land Hessen in favour of Frankfurt Hahn airport and the agreements with Ryanair concluded in 1999, 2002 and 2005 as well as the schedule of airport charges introduced in 2001 and 2006.

En 2008 (IP/08/956), la Commission a ouvert une enquête approfondie sur plusieurs mesures de financement (accords de transfert de profits et pertes, augmentations de capital, subventions directes, etc.) mises en œuvre par Fraport AG (jusqu'au 31.12.2008, l'entreprise-mère de l'aéroport de Frankfurt-Hahn et l'exploitant de l'aéroport de Frankfurt Main) et les Länder de Rhénanie-Palatinat et de Hesse en faveur de l'aéroport de Frankfurt-Hahn, sur les accords passés avec Ryanair en 1999, 2002 et 2005 et sur le système de redevances aéroportuaires introduit en 2001 et 2006.


In 2009 the Land Rheinland-Pfalz became the majority shareholder of the airport operator, following the exit of Fraport AG.

En 2009, le Land de Rhénanie-Palatinat est devenu actionnaire majoritaire de l'exploitant de l'aéroport, à la suite du désengagement de Fraport AG.


Five entities have granted funding: (1) the Land Rhineland-Palatinate (9) (‘the Land’); (2) Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz GmbH (‘ISB’), fully owned by the Land; (3) Rheinland-Pfälzische Gesellschaft für Immobilien und Projektmanagement GmbH (‘RIM’), fully owned by ISB; (4) the district (‘Landkreis’) of Ahrweiler; and (5) NG (10).

Cinq entités ont octroyé des fonds: 1) le Land de Rhénanie-Palatinat (9) (ci-après le «Land»); 2) la banque publique Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz GmbH (ci-après «ISB»); 3) Rheinland-Pfälzische Gesellschaft für Immobilien und Projektmanagement GmbH (ci-après «RIM»), une filiale à 100 % d'ISB; 4) l'arrondissement d'Ahrweiler; et 5) NG (10).


the guarantee provided by the Land Rhineland-Palatinate towards Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz GmbH, allowing Motorsport Resort Nürburgring GmbH to receive loans in the amount of EUR 85 484 000,

garantie fournie à Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz GmbH par le Land de Rhénanie-Palatinat, grâce à laquelle Motorsport Resort Nürburgring GmbH a pu contracter des prêts à hauteur de 85 484 000 EUR,


The Commission will particularly investigate in-depth whether following measures where granted under market conditions: a credit line provided to Frankfurt Hahn airport by the cash pooling facility of the Land Rheinland-Pfalz; the re-financing of loans granted to the airport by the publicly owned Investitions- und Strukturbank and; an underlying guarantee provided by the Land.

La Commission examinera notamment de manière approfondie si les mesures suivantes ont été accordées aux conditions du marché: une ligne de crédit ouverte en faveur de l'aéroport de Frankfurt-Hahn dans le cadre du système de gestion centrale de trésorerie du Land Rheinland-Pfalz; le refinancement de prêts accordés à l'aéroport par la banque publique Investitions- und Strukturbank; et une garantie sous-jacente accordée par le Land.


The accounts of the German paying agency ‘Rheinland-Pfalz’ and the Dutch paying agency ‘Dienst Regelingen’ concerning expenditure financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF), in respect of the 2010 financial year, are hereby cleared.

Les comptes de l’organisme payeur allemand Rheinland-Pfalz et de l’organisme payeur néerlandais Dienst Regelingen concernant les dépenses financées par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) pour l’exercice financier 2010 sont apurés par la présente décision.


Following the transmission of new information and after additional checks, the Commission can now take a decision on the integrality, accuracy and veracity of the accounts submitted by the German paying agency ‘Rheinland-Pfalz’ and the Dutch paying agency ‘Dienst Regelingen’.

Sur la base des nouveaux éléments d’information fournis et à la suite de vérifications supplémentaires, la Commission peut à présent adopter une décision sur l’intégralité, l’exactitude et la véracité des comptes présentés par l’organisme payeur allemand Rheinland-Pfalz et l’organisme payeur néerlandais Dienst Regelingen.


Commission Implementing Decision 2011/272/EU (2) cleared, for the 2010 financial year, the accounts of all the paying agencies except for the German paying agency ‘Rheinland-Pfalz’, the Greek paying agency ‘OPEKEPE’, the Italian paying agency ‘ARBEA’, and the Dutch paying agency ‘Dienst Regelingen’.

La décision d’exécution 2011/272/UE de la Commission (2) a apuré, pour l’exercice financier 2010, les comptes de tous les organismes payeurs, excepté ceux de l’organisme payeur allemand Rheinland-Pfalz, de l’organisme payeur grec OPEKEPE, de l’organisme payeur italien ARBEA et de l’organisme payeur néerlandais Dienst Regelingen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'german land rheinland-pfalz' ->

Date index: 2024-03-31
w