Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After
After four program
After hour
After hour party
After hours
After hours party
After school program
After school recreational program
After-four program
After-hour
After-hours
After-hours club
After-school program
After-school recreational program
After-tax operating profit
Afterhour
Afterhour club
Afterhours
Assess patients after surgery
Club after-hours
EU Special Representative for the crisis in Georgia
EUSR for the South Caucasus and the crisis in Georgia
EUSR for the crisis in Georgia
Evaluate patient after surgery
Examine patient after surgery
Examine patient after surgical procedure
Georgia
Georgian Soviet Socialist Republic
NOPAT
Net operating profit after tax
Net operating profit after taxes
Rave bar
Rave club
Read after write check
Read after write verify
Read-after-write check
Read-after-write verification
Read-after-write verify
Republic of Georgia

Traduction de «georgia after » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU Special Representative for the crisis in Georgia | European Union Special Representative for the crisis in Georgia | EUSR for the crisis in Georgia

représentant spécial de l’Union européenne pour la crise en Géorgie | représentant spécial de l'UE pour la crise en Géorgie | RSUE pour la crise en Géorgie


EU Special Representative for the South Caucasus and the crisis in Georgia | European Union Special Representative for the South Caucasus and the crisis in Georgia | EUSR for the South Caucasus and the crisis in Georgia

représentant spécial de l'UE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie | représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie | RSUE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie


rave club | rave bar | after-hours club | afterhour club | club after-hours | after hours | after hour | afterhours | after-hours | afterhour | after-hour

bar techno


after-school program [ after-four program | after-school recreational program | after four program | after school program | after school recreational program ]

garde parascolaire [ garde parascolaire après la classe | garde après la classe | programme post scolaire | programme pour la sortie des classes | service de garde après l'école ]


read-after-write verify [ read after write verify | read-after-write check | read after write check | read-after-write verification ]

contrôle par lecture après écriture


Georgia [ Republic of Georgia | Georgian Soviet Socialist Republic ]

Géorgie [ République de Géorgie ]


evaluate patient after surgery | examine patient after surgery | assess patients after surgery | examine patient after surgical procedure

évaluer des patients après une opération chirurgicale


after | after hours | afterhours | after hours party | after hour party

fête matinale | after


Agreement between the European Union and Georgia on the status and activities of the European Union Rule of Law Mission in Georgia, EUJUST THEMIS

accord entre l’Union européenne et la Géorgie relatif au statut et aux activités de la mission «État de droit» de l’Union européenne en Géorgie, EUJUST THEMIS


net operating profit after taxes | NOPAT | net operating profit after tax | after-tax operating profit

résultat d'exploitation après impôts | résultat net d'exploitation | RNE | résultat d'exploitation net après impôts | bénéfice d'exploitation après impôts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I was in Georgia after the Rose Revolution to assist Georgian parliamentarians in doing what you are doing today, asking questions, conducting investigations.

J'étais en Géorgie après la révolution des Roses pour aider les parlementaires géorgiens à faire ce que vous faites aujourd'hui, à poser des questions, à faire des enquêtes.


(b) illegally and directly entered the territory of Georgia after having stayed on, or transited through, the territory of the Requested Member State.

b) est entrée illégalement et directement sur le territoire de la Géorgie après avoir séjourné sur le territoire de l’État membre requis ou transité par ledit territoire.


4. After Georgia has given a positive reply to the readmission application, the competent diplomatic mission or consular office of Georgia shall, irrespective of the will of the person to be readmitted, immediately and no later than within 3 working days, issue the travel document required for the return of the person to be readmitted with a period of validity of 90 days.

4. Lorsque la Géorgie a fait droit à la demande de réadmission, la mission diplomatique ou le poste consulaire géorgien compétent établit, immédiatement et dans les trois jours ouvrables au plus tard, indépendamment de la volonté de la personne à réadmettre, le document de voyage nécessaire au retour de l’intéressé, d’une durée de validité de quatre-vingt-dix jours.


(b) illegally and directly entered the territory of a Member State after having stayed on, or transited through, the territory of Georgia.

b) est entrée illégalement et directement sur le territoire d’un État membre après avoir séjourné sur le territoire de la Géorgie ou transité par ledit territoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On 13 January 1997, a Labrador from CFB Comox crash-landed in the Georgia Strait after a fire had broken out on board.

Le 13 janvier 1997, un Labrador de la BFC Comox s’est posé en catastrophe dans le détroit de Georgie après que le feu eut pris à bord.


After the First World War, Georgia achieved independence for the first time in seven centuries.

Après la Première Guerre mondiale, la Géorgie a acquis son indépendance pour la première fois en sept siècles.


The following indents shall be inserted in Annex II to the horizontal agreement after the entries concerning the "Georgia-Belgium Agreement" and the "Georgia-Poland Agreement", respectively:

À l’annexe II de l’accord horizontal, les tirets suivants sont insérés, respectivement, après le tiret concernant l’accord Géorgie-Belgique et après le tiret concernant l’accord Géorgie-Pologne:


TACIS STATES Recipient States under the TACIS programme are the 11 members of the Commonwealth of Independent States and Georgia: - Armenia - Azerbaijan - Belarus - Georgia - Kazakhstan - Kyrgystan - Moldova - Russia - Tajikistan - Turkmenistan - Ukraine - Uzbekistan THE BACKGROUND TO TACIS The TACIS programme was established after a meeting of the European Council in December 1990.

ETATS BENEFICIAIRES Les Etats bénéficiant du programme TACIS sont les onze membres de la Communauté des Etats indépendants, en l'occurrence : - l'Arménie, - l'Azerbaïdjan, - la Biélorussie, - le Kazakhstan, - le Kirghizistan, - la Moldavie, - la Russie, - le Tadjikistan, - le Turkménistan, - l'Ukraine - l'Ouzbékistan, ainsi que la Géorgie. HISTORIQUE DU PROGRAMME TACIS Le programme TACIS a été créé à l'issue de la réunion du Conseil européen de décembre 1990.


10. Hailing the achievements of the OSCE project on " South Caucasus River Monitoring'', which concluded in February 2009 after six years during which it introduced new parameters for water quality monitoring, harmonised sampling and testing methodologies, trained local staff and established data sharing systems accessible to all partners via the Internet in Armenia, Azerbaijan and Georgia,

10. Saluant le bilan du projet de l'OSCE sur « La surveillance des fleuves du Caucase du Sud » qui s'est achevé en février 2009 après six années, au cours desquelles il a permis d'introduire de nouveaux paramètres pour le contrôle de la qualité de l'eau, d'harmoniser les méthodes d'échantillonnage et d'essai, de former du personnel local et de mettre sur pied des systèmes de partage des données accessibles à tous les partenaires par l'intermédiaire de l'Internet en Arménie, en Azerbaïdjan et en Géorgie,


With regard to third-country nationals and stateless persons, the readmission application must be submitted to the competent authority of the State concerned within a maximum period of one year (Ukraine) or six months (Georgia and Moldova) after the Member State has become aware of the illegal situation of the person concerned.

En ce qui concerne les ressortissants de pays tiers et les apatrides, la demande de réadmission doit être présentée à l'autorité compétente de l'État concerné dans un délai maximal d'un an (Ukraine) ou de 6 mois (Géorgie et la Moldavie) après que l’État membre a eu connaissance de la situation irrégulière de la personne.


w