In order to guarantee the long term future of our generation, we must control the debt and restore the social transfer to ensure that our financial responsibilities will be lessened. Otherwise, the financial burden our generation will have to bear will be very heavy, both for us and for people already retired today or those who will be retiring in 10, 15, 20 or 25 years.
Afin d'assurer un avenir à long terme adéquat à notre génération, il est très important de contrôler la dette et de rétablir les transferts sociaux pour faire en sorte que nos responsabilités financières soient moindres; sinon, le poids financier qui incombera à notre génération sera difficile à assumer, cela autant pour nous que pour les retraités d'aujourd'hui qui sont passifs ou ceux qui le seront dans 10, 15, 20 ou 25 ans.