Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «general to verify precisely those things » (Anglais → Français) :

Ms Rektor: But once you open the account and sign your book and verify all those things, then those guarantees are in place.

Mme Rektor: Mais une fois le compte ouvert, le livret signé et les vérifications faites, alors ces garanties sont en place.


How would he apply the general principle that government should do those things and only those things that the people cannot do as well or better themselves?

Comment appliquerait-il le principe général voulant que le gouvernement doive se charger des choses que les gens ne pourraient pas faire mieux ou aussi bien eux-mêmes, et uniquement de ces choses?


Yet the Conservatives, in their economic decisions, generally ignore other things that are also real, and those things are inequality and poverty.

Cependant, d'autres choses faisant aussi partie de la réalité sont généralement ignorées par les conservateurs dans leurs choix économiques, et ce sont l'inégalité et la pauvreté.


It is for that reason that we support – and I personally do – Commissioner Frattini's intervention in these negotiations, which should involve an amended legal basis in accordance with the ECJ’s ruling, but with the substance of the former agreement, covering precisely those things we proposed then and those that have been added.

C’est pourquoi nous soutenons - et je soutiens personnellement - l’intervention du commissaire Frattini dans ces négociations, qui devraient impliquer une base juridique modifiée conformément à l’arrêt de la CJE, mais avec le contenu de l’ancien accord, qui couvre précisément les aspects que nous avions proposés alors et ceux qui ont été ajoutés.


It is for that reason that we support – and I personally do – Commissioner Frattini's intervention in these negotiations, which should involve an amended legal basis in accordance with the ECJ’s ruling, but with the substance of the former agreement, covering precisely those things we proposed then and those that have been added.

C’est pourquoi nous soutenons - et je soutiens personnellement - l’intervention du commissaire Frattini dans ces négociations, qui devraient impliquer une base juridique modifiée conformément à l’arrêt de la CJE, mais avec le contenu de l’ancien accord, qui couvre précisément les aspects que nous avions proposés alors et ceux qui ont été ajoutés.


In view of the fact that the two documents provided, one to the House and the other subsequently from the computer disk, appeared to be almost identical I have decided to ask the auditor general to verify precisely those things.

Étant donné que les deux documents produits, l'un à la Chambre et l'autre tiré par la suite du disque dur, semblaient être presque identiques, j'ai décidé de demander à la vérificatrice générale d'examiner précisément ces aspects-là.


In my view, the economic rigidities which Mr Margallo mentioned are precisely those things that fall within this scope of financial-economic and social and employment policy.

Je pense que les rigidités économiques dont parle M. Margallo sont précisément ces éléments qui constituent cette zone de contact entre les politiques économico-financière, sociale et de l’emploi.


The fact that we have this democratic deficit does not mean that we have to bring the national aspect more into play, but that we need all the things we are demanding in this House, such as more democratic institutions, or else we will come to utterly false conclusions and hand Europe's citizens over to precisely those things that the European democracies and the people who care about diversity ...[+++]

Ce déficit démocratique ne doit pas nous pousser à renforcer la composante nationale mais à obtenir ce qu'exige le Parlement européen, à savoir la démocratisation des institutions : faute de quoi, on aboutira à des conclusions erronées et on livrera les citoyens européens précisément à ce que les démocraties européennes et des personnes attentives aux différences ne veulent pas : qu'on l'on se laisse totalement guider pas des pouvoirs qui ne sont soumis à aucun contrôle - en l'occurrence, l'économie.


The fact that we have this democratic deficit does not mean that we have to bring the national aspect more into play, but that we need all the things we are demanding in this House, such as more democratic institutions, or else we will come to utterly false conclusions and hand Europe's citizens over to precisely those things that the European democracies and the people who care about diversity ...[+++]

Ce déficit démocratique ne doit pas nous pousser à renforcer la composante nationale mais à obtenir ce qu'exige le Parlement européen, à savoir la démocratisation des institutions : faute de quoi, on aboutira à des conclusions erronées et on livrera les citoyens européens précisément à ce que les démocraties européennes et des personnes attentives aux différences ne veulent pas : qu'on l'on se laisse totalement guider pas des pouvoirs qui ne sont soumis à aucun contrôle - en l'occurrence, l'économie.


The Community has at its disposal a wide range of flexible instruments of cooperation; but they do not allow direct budgetary or balance of payments supports and it is precisely those two things which form the centrepice of support for macri- economic adjustment.

Les instruments de coopération dont la Communauté dispose sont variés et flexibles: ils ne prévoient cependant pas la possibilité d'accorder une aide budgétaire ni un soutien direct à la balance des paiements. Or ces deux instruments sont les éléments-clés de l'appui à l'ajustement macro- économique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'general to verify precisely those things' ->

Date index: 2022-12-06
w