Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "general says nobody else could " (Engels → Frans) :

Second, I am absolutely certain — and nobody else has ever suggested otherwise — that the official, Martin Selmayr possesses all the qualities required for the function of Secretary-General of the European Commission.

En deuxième lieu, il ne fait aucun doute à mes yeux – et il n'a pas été contesté à ce jour – que le fonctionnaire concerné, M. Martin Selmayr, dispose de toutes les qualifications requises pour la mission de secrétaire général de la Commission européenne.


The General Court thus ought to have ruled on whether the Commission could rightly require, in connection with the second Altmark condition, that there must not only be foreseeability with regards to TV2’s future advertising revenues (that is to say, income), but also the costs in connection with the calculation of the compensation.

L’arrêt attaqué aurait donc dû se prononcer sur la question de savoir si la Commission était fondée à exiger que, dans le cadre de la deuxième condition Altmark, lors de la détermination de la compensation, il ne doit pas seulement y avoir une prévisibilité relativement aux recettes publicitaires futures de TV2 (c’est-à-dire au niveau des produits), mais relativement aux charges.


– Madam President, in reply to Ms Jäätteenmäki, I would say that I believe that children are the responsibility of their parents and nobody else.

– (EN) Madame la Présidente, en réponse à Mme Jäätteenmäki, je dirais que je crois que les enfants sont la responsabilité de leurs parents et de personne d’autre.


Unfortunately we did not succeed, but I believe that if we could not do it, with all the patience and determination with which we pursued these decisions to the last, nobody else could have done it either.

Malheureusement, nous n’y sommes pas parvenus et je crois que si nous n’avons pas réussi, avec toute la patience et la détermination dont nous avons fait preuve jusqu’au bout pour parvenir à des décisions, personne n’aurait pu réussir.


To Mr Maaten, I want to say I had no intention of making a ceremony of my statement; I mentioned the hour of the day only because I wanted to demonstrate to you that, as soon as the Commission had agreed on its resolution, the European Parliament – and nobody else – was informed about it.

À M. Maaten, je veux dire que ce n’était pas dans mon intention de faire une déclaration cérémonieuse; si j’ai mentionné l’heure de la journée, c’est uniquement parce que je voulais vous prouver que, dès que la Commission a adopté sa résolution, le Parlement européen - et personne d’autre - en a été informé.


The UK Minister for Europe has now declared himself convinced of the efforts to find General Gotovina. Previously this was not the case and he pointed out, for instance, that General Gotovina's lawyer knew how to find him, but nobody else did.

Le ministre britannique chargé des affaires européennes se déclare maintenant convaincu des efforts visant à retrouver le général Gotovina, ce qui n’était pas le cas précédemment, et il a fait remarquer, à titre d’exemple, que l’avocat du général Gotovina était le seul à savoir comment le trouver.


The aid is intended to provide a young person, considered to be a disadvantaged worker within the meaning of Article 2(f) of Regulation (EC) No 2204/2002, with technical and economic advice and with general training on running a holding, in order to sustain employment in a viable enterprise which could be split up if nobody took it over.

Cette aide vise à fournir à un jeune, travailleur défavorisé au sens de l'article 2 du règlement (CE) no 2204/2002, d'une part des conseils techniques et économiques et, d'autre part, une formation d'ordre général dans la conduite d'une exploitation, afin de pérenniser un emploi au sein d'une entreprise viable qui pourrait, en l'absence de repreneur, être démembrée.


If anyone is to make political visits to Iraq at this time, then it should be international weapons inspectors and nobody else – and I say this with reference to the visit to Iraq of the provincial governor of Carinthia, Jörg Haider, which is his third, and is superfluous and contrary to Austrian interests.

Si quelqu'un souhaitait aujourd'hui effectuer une visite politique en Irak, il ne pourrait s'agir que des inspecteurs en désarmement et de personne d'autre - cette remarque concerne la visite superflue, à l'encontre des intérêts autrichiens, du gouverneur de la Carinthie Jörg Haider, qui, malheureusement, a pu se rendre pour la troisième fois en Irak !


However, a Member State could not, on the basis of Article 3(4), decide that its entire legislation on, say, non-harmonised investment funds was applicable in a general and horizontal fashion to all services accessible to its residents.

Par contre, un Etat membre ne saurait, sur base de l'article 3 4, décider que toute sa législation sur, par exemple, les fonds d'investissement non-harmonisés, est applicable de façon générale et horizontale à tout service pouvant être accessible par ses résidents.


However, a Member State could not, on the basis of Article 3(4), decide that its entire legislation on, say, non-harmonised investment funds was applicable in a general and horizontal fashion to all services accessible to its residents.

Par contre, un Etat membre ne saurait, sur base de l'article 3 4, décider que toute sa législation sur, par exemple, les fonds d'investissement non-harmonisés, est applicable de façon générale et horizontale à tout service pouvant être accessible par ses résidents.




Anderen hebben gezocht naar : nobody     nobody else     general     but also     commission could     parents and nobody     would     last nobody     could     find general     but nobody     but nobody else     with general     enterprise which could     inspectors and nobody     then it should     member state could     general says nobody else could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'general says nobody else could' ->

Date index: 2022-10-27
w