Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "general has had some disparaging " (Engels → Frans) :

Secondly, as you know, the Auditor General has had some disparaging words about the public service these days.

Deuxièmement, comme vous le savez, le vérificateur général a fait des remarques peu flatteuses sur la fonction publique dernièrement.


There has been comment on the length of the debate and on the opposition side some disparaging comments on the quality of the debate.

Il y a déjà eu certains commentaires sur la longueur du débat et du côté de l'opposition, on a même fait des remarques désobligeantes sur la qualité du débat.


29. Acknowledges, despite the above, that the immense challenge which the Troika faced in the lead-up to the crisis was unique as a result of, inter alia, the poor state of public finances, the need for structural reforms in some Member States, insufficient regulation of financial services at European and national level, and large macroeconomic imbalances built up over many years, as well as policy and institutional failures and the fact that most traditional macroeconomic instruments such as ...[+++]

29. convient, toutefois, que l'immense défi auquel la troïka a été confrontée durant la période qui a précédé la crise était sans équivalent en raison, notamment, du mauvais état des finances publiques, de l'insuffisance des réformes structurelles conduites dans certains États membres, de carences dans la réglementation des services financiers sur les plans européen et national et de déséquilibres macroéconomiques considérables accumulés au fil des ans, de même qu'en raison de défaillances politiques et institutionnelles et du fait que la plupart des instruments macroéconomiques traditionnels, comme ...[+++]


Occasionally we have had some differences of view but I think in general my experience is that it was worthwhile working here.

Nous avons eu quelquefois certaines divergences d’opinions, mais de manière générale je pense que le travail au sein de cette Assemblée vaut vraiment la peine.


Here, we also had some specific questions on services of general interest.

Nous avons d'ailleurs eu quelques questions spécifiques concernant les services d'intérêt général.


I want to thank: the member for Renfrew—Nipissing—Pembroke; the Parliamentary Secretary to the Minister of Industry; the member for Argenteuil—Papineau—Mirabel; the member for Mississauga South, who had some very good points on identity theft in general; the Parliamentary Secretary to the Minister of Justice, who has been very helpful throughout this entire process; the member for Windsor—Tecumseh, from the NDP; the member for Hochelaga; and the member for Moncton—R ...[+++]

Je voudrais remercier la députée de Renfrew—Nipissing—Pembroke; le secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie ; le député d'Argenteuil—Papineau—Mirabel; le député de Mississauga-Sud, qui a soulevé des points très importants sur l'usurpation d'identité en général; le secrétaire parlementaire du ministre de la Justice, qui a joué un rôle très utile tout au cours de ce processus; le député néo-démocrate de Windsor—Tecumseh; le député de Hochelaga et le député de Moncton—Riverview—Dieppe, qui, selon moi, a proposé d'excellentes améliorations à cette mesure législative.


Thus, even if this resolution had some effect, it would certainly not wipe away the traces of blood that the presence of major European capital has left in Burundi and more generally in the African continent.

Alors ce n’est certainement pas cette résolution, même si elle était suivie d’effet, qui ferait disparaître les traces du sang que la présence du grand capital européen a laissées au Burundi et plus généralement sur le continent africain.


The Council has already had some exchanges of opinion and considers that the General Affairs Council in May could include on its agenda an initial political debate on the Commission’s strategic priorities for 2003.

Le Conseil a déjà procédé à quelques échanges de vues et pense que le Conseil "affaires générales" du mois de mai prochain pourra intégrer dans son ordre du jour un premier débat politique sur les priorités stratégiques de la Commission pour 2003.


The judge in this decision—and I'll refer you to it—also had some disparaging remarks to say about the man, that his strident involvement in parent rights groups had not helped his cause with the children.

Le juge, dans cette décision—je vous y renvoie—a également fait des remarques désobligeantes à propos du père, par exemple en disant que sa participation tapageuse aux activités de certains groupes de défense des droits des parents n'avait pas fait progresser sa cause.


The member alluded to some of the earlier debates on the bill and mentioned that the Reform Party had made some disparaging remarks about the behaviour of judges and their quality.

Le député a fait allusion à certains des débats antérieurs sur le projet de loi. Il a mentionné que le Parti réformiste avait fait certaines observations propres à dénigrer le comportement des juges et leurs qualités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'general has had some disparaging' ->

Date index: 2021-05-21
w