Under the rules you certainly have the right, Madam Preside
nt, to ask for this report to be included, but I would like to remind you, before you confirm your
request, that only yesterday afternoon, the Chairman of the Committee on Constitutional Affairs, Mr Napolitano, supported by six Members, Mr Gollnisch, Mr Abitbol, Mr Souladakis, Mr Onesta, Mr Krarup, and Mr Meijer, as well as the rapporteur himself, proposed dealing with this matter in committee a
s soon as possible, which ...[+++] seemed to me to be a wise gesture.Conformément au règlement, vous avez certes le droit, Madame, de demand
er cette insertion, mais je voudrais vous rappeler, avant que vous ne confirmiez votre de
mande, que pas plus tard qu'hier après-midi, le président de la commission constitutionnelle, M. Napolitano, ainsi que six collègues, Gollnisch, Abitbol, Souladakis, Onesta, K
rarup, Meijer et le rapporteur lui-même, ont appuyé la proposition du président de la commission con
...[+++]stitutionnelle de saisir au plus vite celle-ci, ce qui me semblait être un geste de sagesse.