Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gave yesterday those " (Engels → Frans) :

Those statements that you gave in the House of Commons seem contradictory to the evidence that you gave yesterday.

Ces déclarations que vous avez faites à la Chambre des communes ne semblent pas aller dans le sens de votre témoignage d'hier.


In it, the author describes, from the point of view of an officer in the security services, the things that go on in Russia today, and we will read it: we will read about how some small-time crook, some small-time drug pusher gets caught, gets sentenced to ‘life’, gets taken off to some prison on the other side of the Urals, and then they will say, ‘Look, we've caught one!’ As for those, though, at whose behest the crime was committed, those who gave the money – as we have seen with the forty other journalists and the newspapers – wel ...[+++]

L’auteur y décrit, du point de vue d’un officier des services de sécurité, les choses qui se passent en Russie aujourd’hui, et nous les lirons: nous lirons comment un petit malfrat, un petit trafiquant de drogue quelconque se fera prendre, sera condamné à «vie», emmené dans une prison de l’autre côté de l’Oural, et qu’alors ils diront: «Regardez, nous en avons attrapé un!». Cependant, ceux sur l’ordre desquels le crime a été commis, ceux qui ont fourni l’argent - comme nous l’avons vu avec les quarante autres journalistes et les journ ...[+++]


In it, the author describes, from the point of view of an officer in the security services, the things that go on in Russia today, and we will read it: we will read about how some small-time crook, some small-time drug pusher gets caught, gets sentenced to ‘life’, gets taken off to some prison on the other side of the Urals, and then they will say, ‘Look, we've caught one!’ As for those, though, at whose behest the crime was committed, those who gave the money – as we have seen with the forty other journalists and the newspapers – wel ...[+++]

L’auteur y décrit, du point de vue d’un officier des services de sécurité, les choses qui se passent en Russie aujourd’hui, et nous les lirons: nous lirons comment un petit malfrat, un petit trafiquant de drogue quelconque se fera prendre, sera condamné à «vie», emmené dans une prison de l’autre côté de l’Oural, et qu’alors ils diront: «Regardez, nous en avons attrapé un!». Cependant, ceux sur l’ordre desquels le crime a été commis, ceux qui ont fourni l’argent - comme nous l’avons vu avec les quarante autres journalistes et les journ ...[+++]


During the extensive debate on the report, and indeed during the useful and open debate on the oral question on pensions yesterday evening, I gave details of the many amendments which the Commission can readily accept and I also indicated those which we are not able to accept.

Au cours du débat approfondi sur celui-ci, et durant la discussion utile et ouverte sur la question orale relative aux retraites hier soir, j'ai donné des détails sur les nombreux amendements que la Commission est prête à accepter.


The purpose of this meeting is first of all to demonstrate our solidarity with the American people, who have just been struck by a barbaric act of terrorism, to show our compassion for the victims, for the final toll will certainly be appalling, and to demonstrate our support for all those who are working tirelessly to save what further lives they can. Yesterday, I expressed this solidarity to President Bush, on my own behalf and on behalf of the entire European Parliament and gave ...[+++]

Elle est d'abord pour manifester notre solidarité à l'égard du peuple américain qu'un terrorisme barbare vient de frapper, notre compassion à l'égard des victimes dont le nombre sera, sans nul doute, terrible, et notre soutien à tous ceux qui se mobilisent avec acharnement pour tenter de sauver encore quelques vies. Dès hier, j'ai exprimé cette solidarité au Président Bush, en mon nom personnel et en celui du Parlement européen tout entier, en l'assurant que les Européens sont aux côtés des États-Unis dans l'épreuve dramatique que vit son peuple.


Indeed, the interpretation the Prime Minister gave yesterday is accurate: these are three small things that he is giving the people of Quebec to fulfil his promises and meet the expectations of those who voted no in the referendum, confident that the change promised were coming.

Oui, l'interprétation du premier ministre livrée hier est juste: ce sont trois petites choses qu'il sert aux Québécoises et aux Québécois en réponse à ses promesses et aux attentes de celles et de ceux qui ont voté non au référendum, confiants que les changements promis viendraient.


Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition): Mr. Speaker, in a speech he gave yesterday in Paris at the annual meeting of the OECD, the Minister of Human Resources Development said that Canada's present job-creation program does not fit the socio-economic reality and must be revised. I quote from the Canadian press, where the minister is reported to have said: ``We must build a new program that will put Canadians back to work, while ensuring income security for those who need it'.

L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition): Monsieur le Président, dans un dicours prononcé hier, à Paris, à l'occasion de la rencontre annuelle de l'OCDE, le ministre du Développement des ressources humaines a déclaré que le programme canadien actuel de création d'emploi ne correspond pas à la réalité socio-économique et devra être revu, et je cite le ministre, tel que rapporté par la Presse Canadienne: «Nous devons bâtir un nouveau programme qui vise à remettre les Canadiens au travail, tout en garantissant une sécurité de revenu à ceux qui en ont besoin».


Either he does not know how to count or he does not know how to estimate or he does not know how to manage or he does not know what is happening in his own department, since the figures he gave yesterday, those of two and a half months ago and those of the same day in the financial review vary between 21% and 50%.

Ou il ne sait pas compter, ou il ne sait pas faire des estimations, ou il ne sait pas gérer, ou il ne sait pas ce qui se passe dans son propre ministère, parce qu'entre les chiffres d'hier, ceux d'il y a deux mois et demi et les chiffres de la même journée dans la revue financière, il y a des écarts se situant entre 21 et 50 p. 100.


Let us apply those criteria to vouching for a person responsible for a shelter or for a food bank. Yesterday I gave the example of the food bank.

Appliquons maintenant ces critères à un répondant qui s'occupe d'un refuge ou, comme j'en ai donné un exemple hier, d'une banque d'alimentation.




Anderen hebben gezocht naar : you gave     you gave yesterday     those     those who gave     saw yesterday     for those     gave     pensions yesterday     also indicated those     parliament and gave     they can yesterday     for all those     prime minister gave     minister gave yesterday     expectations of those     speech he gave     gave yesterday     security for those     figures he gave     gave yesterday those     yesterday i gave     food bank yesterday     apply those     gave yesterday those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gave yesterday those' ->

Date index: 2023-05-10
w