Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaddafi and his murderous regime » (Anglais → Français) :

– Mr President, I would like to ask the High Representative, in the light of all of the events that are going on in Libya at the moment and the much vaunted anguish that we rightly display about the violation of human rights in Libya, whether she will support the cause of those people in the United Kingdom who had relatives, friends and loved ones blown up by Semtex or killed by guns that were supplied by Colonel Gaddafi and his murderous regime in Libya.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à la haute représentante, à la lumière de tous les événements qui ont lieu en Libye pour l’instant et de l’angoisse tant vantée dont nous faisons preuve à juste titre concernant les violations des droits de l’homme en Libye, si elle entend soutenir la cause de ces personnes au Royaume-Uni dont certains membres de la famille, des amis et des êtres chers ont perdu la vie dans des explosions causées par du Semtex ou ont été tués par des fusils fournis par le colonel ...[+++]


What that means in real simple terms that every Canadian can understand is that the Prime Minister of Canada is according a great deal of credibility to Bashar al-Assad and his murderous, genocidal regime.

Par conséquent, tous les Canadiens peuvent en déduire que le premier ministre du Canada accorde beaucoup de crédibilité à Bachar al-Assad et à son régime assassin et génocidaire.


E. whereas the European Union, many of its Member States and the United States have for decades supported the Gaddafi regime and bear a particular responsibility for the recent developments in the country; whereas there is clear evidence that Western intelligence agencies have cooperated with Libya since 2004, when Gaddafi stated his government would dismantle its arsenal of weapons of mass destruction;

E. considérant que l’Union européenne, nombre de ses États membres et les États-Unis ont soutenu le régime de Kadhafi pendant des décennies et ont une responsabilité particulière dans les événements récents en Libye; qu’il existe des éléments de preuve manifestes que les agences de renseignements des pays occidentaux ont coopéré avec la Libye depuis 2004, après que Kadhafi ait déclaré que son gouvernement procèderait au démantèlement de son arsenal d’armes de destruction massive,


2. Condemns in the strongest terms the blatant and systematic violations of human rights in Libya, and in particular the violent repression of peaceful pro-democracy protesters, journalists and human rights defenders by the Gaddafi regime; deeply deplores the resulting considerable loss of life and the high number of injuries; extends its condolences to the families of the victims; condemns the incitement to hostility against the civilian population explicit in the statements made by Muammar al-Gaddafi and his ...[+++]

2. condamne avec la plus grande fermeté les violations flagrantes et systématiques des droits de l'Homme en Libye, et en particulier la violente répression à laquelle s'est livré le régime de Kadhafi contre des participants aux manifestations pacifiques en faveur de la démocratie, des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme; déplore profondément les lourdes pertes en vies humaines et le gran ...[+++]


2. Condemns in the strongest terms the blatant and systematic violations of human rights in Libya, and in particular the violent repression of peaceful pro-democracy protesters, journalists and human rights defenders by the Gaddafi regime; deeply deplores the resulting considerable loss of life and the high number of injuries; extends its condolences to the families of the victims; condemns the incitement to hostility against the civilian population explicit in the statements made by Muammar al-Gaddafi and his ...[+++]

2. condamne avec la plus grande fermeté les violations flagrantes et systématiques des droits de l'Homme en Libye, et en particulier la violente répression à laquelle s'est livré le régime de Kadhafi contre des participants aux manifestations pacifiques en faveur de la démocratie, des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme; déplore profondément les lourdes pertes en vies humaines et le gran ...[+++]


2. Condemns in the strongest terms the blatant and systematic violations of human rights in Libya, and in particular the violent repression of peaceful pro-democracy protesters, journalists and human rights defenders by the Gaddafi regime; deeply deplores the resulting considerable loss of life and the high number of injuries; extends its condolences to the families of the victims; condemns the incitement to hostility against the civilian population explicit in the statements made by Muammar al-Gaddafi and his ...[+++]

2. condamne avec la plus grande fermeté les violations flagrantes et systématiques des droits de l'Homme en Libye, et en particulier la violente répression à laquelle s'est livré le régime de Kadhafi contre des participants aux manifestations pacifiques en faveur de la démocratie, des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme; déplore profondément les lourdes pertes en vies humaines et le gran ...[+++]


Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the Prime Minister has said that he has called world leaders related to the Iraq crisis, and I believe he has, but he also admits that he has never personally picked up the phone and told Saddam Hussein that we as Canadians oppose him and oppose his murderous regime.

M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le premier ministre a déclaré avoir communiqué avec les grands de ce monde pour discuter de la crise en Irak, et je le crois, mais il a également admis qu'il n'a pas appelé Saddam Hussein pour lui dire que les Canadiens s'opposaient à lui et à son régime meurtrier.


In paragraph 10, in the first line, the “attacks in Europe.include”, in the first bullet you see there, “the murder of.a respected former prime minister, at his home in Paris”; in the second bullet, “the murder in Geneva.of.the Khomeini regime's first ambassador to the UN agencies in Geneva”, who's “a well-known dissident”; in the third bullet, the “murder by stabbing of.an Iranian singer opposed to the regime.in Bonn”; in the fourth and last bullet on that page, the “murder of.[the] Italian translator of Salman Rushdie's book 'The ...[+++]

Le paragraphe 10 cite en rafale les « attentats en Europe [.], qui comprennent » : « Le meurtre de [.], un ancien premier ministre respecté, à son domicile de Paris [.] »; « Le meurtre à Genève [.] de [.], le premier ambassadeur du régime Khomeini aux organismes de l'ONU à Genève [.], un dissident bien connu »; je suis à la troisième puce : « Le meurtre de [.], un chanteur iranien opposé au régime, poignardé à son domicile de Bonn [.] » et, enfin, à la quatrième puce, le « meurtre de [.], le traducteur italien du livre Les versets s ...[+++]


The Council recalled its conclusions of 8 April and expressed its strong and continuing support for maximum pressure from the international community on President Milosevic and his regime to stop their brutal campaign of forced deportation, torture and murder in Kosovo and accept the international community's five demands.

Le Conseil, se référant à ses conclusions du 8 avril, a rappelé qu'il demeure résolument favorable à ce que la communauté internationale exerce le maximum de pressions sur le président Milosevic et son régime, pour qu'ils mettent fin à l'effroyable campagne de déportations, de tortures et de meurtres qu'ils mènent au Kosovo et qu'ils acceptent les cinq exigences formulées par la communauté internationale.


As far as the warm, and self-serving friendship Canadian Prime Minister Chrétien had for this murderer (a minimum of 200,000 people killed during his regime and on his orders) is concerned, the fact that our Minister of Foreign Affairs was at the same time agitating for the creation of an international criminal court makes our diplomacy look pretty calculating and cynical.

En regard de la chaude amitié intéressée que le premier ministre canadien, M. Chrétien, offrait à un tel tueur (au moins 200 000 morts sous son règne et sous ses ordres), l'agitation parallèle de notre ministre des Affaires étrangères pour la création d'une Cour pénale internationale donne à notre diplomatie l'allure d'un cynique calcul.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaddafi and his murderous regime' ->

Date index: 2025-02-16
w