Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "g-8 does not become another dashed hope " (Engels → Frans) :

Together, let us ensure we ask the right questions tonight so that this human tragedy does not become another human catastrophe, and that Canada will do its very best and play a critical role in stopping the slaughter.

Ensemble, assurons-nous de poser les bonnes questions ce soir, afin que cette tragédie humaine ne devienne pas une autre catastrophe humaine et que le Canada fasse tout ce qu'il peut pour contribuer à stopper l'hécatombe.


This is about ensuring that the victim does not become another victim.

Il faut veiller à ce que la victime ne devienne pas victime une deuxième fois.


However, to ensure that ‘accessible price’ does not become another way of saying ‘poor-quality product’, I have also asked for the notion of incentives for organic sectors to be inserted into the report.

Mais pour que «prix accessible» ne soit pas synonyme de «produit de mauvaise qualité», j’ai également demandé à ce que soit introduite dans le rapport la notion d’encouragement aux filières biologiques.


What would your priorities be so that this meeting of the G-8 does not become another dashed hope for the Africans seeking co-operation with developed countries?

Quelles seraient vos priorités pour que cette réunion du G-8 ne soit pas un nouvel espoir déçu pour les Africains qui cherchent une collaboration avec les pays développés?


Mr. Peter Julian: Mr. Speaker, the member for Ottawa Centre has been extremely impassioned to ensure that the public service does not become another victim of the old Liberal arrogance coming back.

M. Peter Julian: Monsieur le Président, le député d'Ottawa-Centre a défendu les fonctionnaires avec beaucoup de passion pour qu'ils ne deviennent pas les autres victimes de la même arrogance que celle qui a caractérisé l'ancien gouvernement libéral.


I therefore ask you, Mr President, and the Committee on Employment and Social Affairs, to take action in this matter to ensure that this company does not become another example of the division of Europe into a superior West and an inferior East, and to ensure that Europe does not become associated with exploitation.

En conséquence, je vous demande, Monsieur le Président, ainsi qu’à la commission de l’emploi et des affaires sociales, d’agir à ce sujet afin de garantir que cette société ne se transforme pas en un nouvel exemple de la division de l’Europe en une région occidentale de premier ordre et une région orientale de second ordre. Afin de garantir également que l’Europe ne soit pas assoc ...[+++]


So here, in such a short space of time, we have to say that Europe must make every effort to support the actions of these two men and to prevent the extremists on both sides from continuing to set fire to peace, so as to ensure that Aqaba does not become another Taba.

Alors que dire ici en si peu de temps, sinon que l’Europe doit, de toutes ses forces, soutenir l’effort de ces deux hommes et refuser que les extrémistes des deux bords continuent à mettre le feu à la paix, pour qu’Akaba ne soit pas Taba.


Honourable senators, could the government leader advise the Senate as to what safeguards the government intends to put in the enabling legislation for this tax to ensure that it is only used to pay for airport security and does not become another version of a dedicated tax, such as the one related to the Employment Insurance fund, where premiums far exceed program costs?

Honorables sénateurs, madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle nous faire savoir quelles mesures le gouvernement entend inclure dans la loi habilitante pour s'assurer que ce droit ne servira qu'à défrayer les coûts de la sécurité aéroportuaire et qu'il ne deviendra pas un autre impôt spécialement affecté comme c'est le cas de l'assurance-emploi dont les cotisations excèdent largement le coût des programmes?


With regard to the Kaliningrad issue, I also hope that a good enough solution can be found, so that the little enclave does not become a conflict region, but instead a positive player in the Baltic region; a solution which of course fully respects both Lithuania’s sovereignty and its desire to become a member of Schengen. A ‘co ...[+++]

En ce qui concerne le problème de Kaliningrad, j’espère également qu’une solution valable sera trouvée afin d’éviter que cette petite enclave ne devienne une zone de conflits alors qu’elle devrait être un partenaire utile dans la région de la mer Baltique tout en respectant pleinement, bien entendu, la souveraineté de la Lituanie ainsi que le souhait de la Lituanie de participer à l’espace Schengen. Nous devons absolument éviter la solution du corridor, qui rappelle trop d ...[+++]


The Union must multiply its endeavours to ensure that the hopes which were raised at Bonn are not completely dashed and that the present situation of far-reaching inequality, discrimination and failure to respect human rights does not become established in the long-term.

L'Union doit multiplier ses efforts pour que les espoirs nés à Bonn ne soient pas complètement déçus et pour que l'on ne voie pas se consolider la situation actuelle, faite d'inégalités profondes, de discriminations et de non-respect des droits de l'homme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'g-8 does not become another dashed hope' ->

Date index: 2024-01-06
w