Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "future simply because " (Engels → Frans) :

It is expected that the natural gas price will stay low for quite awhile in the future simply because of the advent of all the natural gas that now can be produced in all of North America.

On s'attend à ce que le prix du gaz naturel reste bas pendant un bon petit bout de temps à l'avenir, tout simplement en raison de l'arrivée de tout le gaz naturel qui peut être produit dans toute l'Amérique du Nord.


However, an anniversary is also a time for looking to the future. The euro, which has been enriched by these last 10 years, must now open up new areas for development, not that we have not dealt with these at all, but simply because they are still work in progress ahead of us.

Mais un anniversaire, c’est aussi un moment pour regarder vers l’avenir et l’euro, riche de ses dix ans, doit aujourd’hui ouvrir de nouveaux chantiers. Non pas que nous ne les ayons pas du tout traités, mais parce qu’ils sont encore en progrès devant nous.


The fact is that people come here with abilities, and if they have abilities, they should not be barred from serving the Canadian people in some other capacity in the future simply because of public service here in the House.

Les députés arrivent au Parlement avec des acquis et s'ils ont des capacités, on ne devrait pas les empêcher de servir les Canadiens à un autre titre dans l'avenir, simplement parce qu'ils ont siégé à la Chambre.


I think it's irresponsible to suggest that we can't begin looking at incorporating this concept into policies for the future simply because of cost effectiveness.

Je pense qu'il est irresponsable de laisser entendre que nous ne pouvons commencer à penser à incorporer ce concept dans les politiques de l'avenir, simplement à cause de la rentabilité.


Even though the competence for measures clearly lies with the Member States and will have to remain with them in future, the islands cannot be made to carry the excessive burden alone simply because of their geographical position, because what is at first sight a Spanish, Italian or Greek problem subsequently becomes a problem for the whole of Europe and therefore also calls for a response at Community level.

Même si ces mesures sont clairement de la compétence des États membres et le resteront à l’avenir, les îles ne doivent pas être amenées à supporter seules cette charge excessive, au seul motif de leur position géographique, parce que ce qui semble à première vue être un problème espagnol, italien ou grec, s’avère par la suite être un problème de l’ensemble de l’Europe et, par conséquent, appelle une réponse au niveau communautaire.


Beyond that, I can simply reiterate the point with which I began my answer, which is to say that, as our own Prime Minister has made clear in the course of his remarks to this Parliament today, we are earnest in our endeavour to try and reach agreement on the future Financial Perspective, not simply because it would be somehow judged to be a success for the British Presidency or in the interests of one Member State, but because it ...[+++]

En dehors de cela, je ne peux que réitérer les propos avec lesquels j’ai commencé ma réponse, à savoir, comme l’a dit clairement notre Premier ministre dans ses remarques devant ce Parlement aujourd’hui, que nous nous efforçons sérieusement de tenter et de parvenir à un accord sur les futures perspectives financières, non seulement parce qu’il serait considéré d’une certaine manière comme une réussite pour la présidence britannique ou parce qu’il irait dans l’intérêt d’un État membre, mais parce que tous les États membres de l’Union européenne ont intérêt à avoir un budget qui reflète les priorités modernes de l’Union à l’ère de la mondi ...[+++]


Beyond that, I can simply reiterate the point with which I began my answer, which is to say that, as our own Prime Minister has made clear in the course of his remarks to this Parliament today, we are earnest in our endeavour to try and reach agreement on the future Financial Perspective, not simply because it would be somehow judged to be a success for the British Presidency or in the interests of one Member State, but because it ...[+++]

En dehors de cela, je ne peux que réitérer les propos avec lesquels j’ai commencé ma réponse, à savoir, comme l’a dit clairement notre Premier ministre dans ses remarques devant ce Parlement aujourd’hui, que nous nous efforçons sérieusement de tenter et de parvenir à un accord sur les futures perspectives financières, non seulement parce qu’il serait considéré d’une certaine manière comme une réussite pour la présidence britannique ou parce qu’il irait dans l’intérêt d’un État membre, mais parce que tous les États membres de l’Union européenne ont intérêt à avoir un budget qui reflète les priorités modernes de l’Union à l’ère de la mondi ...[+++]


Therefore, the Committee on Legal Affairs has expressed a clear opinion in these three cases: it has already expressed this opinion in the past and I am sure that it will do so again in the future, simply because it is now consolidated practice.

C'est pourquoi la commission juridique a émis dans ces trois cas un avis précis. Elle l'a donné par le passé et le donnera encore à l'avenir, justement parce qu'il s'agit d'une pratique désormais bien ancrée.


Well, from a short-term point of view, to be candid, I don't see a large inventory of options available that are going to make much difference in the immediate future, simply because there are lags.

Bien, à court terme, pour être franc, je ne vois pas un grand nombre d'options qui peuvent faire une différence dans un avenir rapproché, tout simplement parce qu'il y a des retards.


We will not have to deal with it because we will probably all be dead when William and Catherine's son or daughter comes to the throne, but we will pass on a problem to future generations because we will not have changed the law in Canada simply by passing Bill C-53.

Cela ne nous touchera pas parce que nous serons probablement tous morts quand le fils ou la fille de William et Catherine accédera au Trône, mais nous allons léguer un problème aux générations futures parce que nous n'aurons pas changé la loi au Canada en adoptant tout simplement le projet de loi C-53.




Anderen hebben gezocht naar : future simply because     future     but simply     but simply because     for the future simply because     them in future     burden alone simply     alone simply because     can simply     not simply because     future simply     simply because     immediate future     immediate future simply     problem to future     canada simply     because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'future simply because' ->

Date index: 2024-06-13
w