6. Draws attention to the importance of measures to promote structural improvements in rural areas in the new Member States as there are still significant differences in agricultural str
uctures between the future and current members; stresses the particular importance of local actors for the sustainable development of rural areas; calls on the Commission, therefore, to grant special support for local networks and bottom-up projects in rural areas, within the meaning of the Leader Community programme, in the new Member States both before and after accession; reiterates its call for a bottom-up approach in the pre-accession programme fo
...[+++]r the remaining accession countries; 6. souligne l'importance des mesures destinées à favoris
er une amélioration structurelle dans les régions rurales des nouveaux États membres, étant donné qu'il subsiste des différences considérables
dans la structure agricole entre les nouveaux États membres et les États membres actuels; souligne l'importance particulière des acteurs locaux pour le développement durable des régions rurales; demande donc à la Commission de promouvoir particulièrement,
dans les nouveaux États membres, avant et après l'adhésion, de
...[+++]s réseaux locaux et des projets émanant de la base dans les régions rurales, dans le sens du programme communautaire LEADER; réitère sa demande de renforcer l'approche ascendante par des mesures particulières, dans le programme de préadhésion pour les pays candidats restants;