Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fundamental to say about unanimity " (Engels → Frans) :

If it is going to go on consent, I am not particularly worried about having a seconder, but I am sure if one is required for the Journals, we will put one in, but normally it just says, “By unanimous consent, it was ordered”.

Mais je suis sûr que s'il en faut un pour les Journaux, nous pourrons en mettre un. Mais en principe, on dit juste: « Du consentement unanime, il est ordonné».


Fundamentally, the debate is about Canadians' right to say that they do not want to share specific information, certain information about their personal lives such as how much yardwork or housework they do, when they leave for work in the morning or what their religion is, the fundamental right of Canadians to say that they do not want to share that kind of information, without being threatened with a fine of $500.

Le débat traite essentiellement du droit des Canadiens à dire qu'ils ne veulent pas divulguer des renseignements précis, certains au sujet de leur vie personnelle comme le temps qu'ils consacrent à jardiner ou à faire le ménage, à quelle heure ils quittent la maison pour aller travailler ou leur religion. Les Canadiens jouissent du droit fondamental de décider s'ils veulent divulguer ce genre de renseignements, sans que pèse sur eux la menace d'une amende de 500 $.


He also has something fundamental to say about unanimity and the constitution: ‘If we were to allow ourselves misgivings about the possibility of starting before everyone has acceded, we would be leaving the decision in the hands, not of those who are most determined, but of those who are the most hesitant, and, indeed, potential opponents, and would thereby be condemning the whole enterprise to virtually certain failure’.

Il a également quelque chose de fondamental à dire concernant lunanimité et la constitution: «Si nous devions douter de la possibilité de commencer avant que tout le monde n’ait accepté, nous abandonnerions la décision entre les mains, non pas de ceux qui sont le plus déterminés, mais dans celles de ceux qui sont le plus hésitants et, en effet, des opposants potentiels, ce qui condamnerait toute l’entreprise à un échec virtuelleme ...[+++]


He also has something fundamental to say about unanimity and the constitution: ‘If we were to allow ourselves misgivings about the possibility of starting before everyone has acceded, we would be leaving the decision in the hands, not of those who are most determined, but of those who are the most hesitant, and, indeed, potential opponents, and would thereby be condemning the whole enterprise to virtually certain failure’.

Il a également quelque chose de fondamental à dire concernant lunanimité et la constitution: «Si nous devions douter de la possibilité de commencer avant que tout le monde n’ait accepté, nous abandonnerions la décision entre les mains, non pas de ceux qui sont le plus déterminés, mais dans celles de ceux qui sont le plus hésitants et, en effet, des opposants potentiels, ce qui condamnerait toute l’entreprise à un échec virtuelleme ...[+++]


We need to go beyond the wishes we have been reiterating for 10 years and think about how we can really achieve some progress on the main issues regarding democracy and human rights in that part of the world, because it is those fundamental issues that underpin the fight against terrorism, the issues of peace and stability and development. As the Arab Bureau never tires of saying ...[+++]

Nous devons, au-delà de nos volontés que nous réitérons depuis dix ans, réfléchir à la façon concrète de faire avancer des questions principales, qui concernent la démocratie et les droits de l’homme dans cette région du monde, car c’est bien sur ces questions fondamentales auxquelles sont liées la lutte contre le terrorisme, les enjeux de paix et de stabilité et aussi de développement, comme le répète à souhait le Bureau arabe dans ses différents rapports des Nations unies pour le développement, c’est bien sur cette question fondamentale des assises démocratiques, des libertés individuelles et collectives dans cette région du monde que ...[+++]


We need to go beyond the wishes we have been reiterating for 10 years and think about how we can really achieve some progress on the main issues regarding democracy and human rights in that part of the world, because it is those fundamental issues that underpin the fight against terrorism, the issues of peace and stability and development. As the Arab Bureau never tires of saying ...[+++]

Nous devons, au-delà de nos volontés que nous réitérons depuis dix ans, réfléchir à la façon concrète de faire avancer des questions principales, qui concernent la démocratie et les droits de l’homme dans cette région du monde, car c’est bien sur ces questions fondamentales auxquelles sont liées la lutte contre le terrorisme, les enjeux de paix et de stabilité et aussi de développement, comme le répète à souhait le Bureau arabe dans ses différents rapports des Nations unies pour le développement, c’est bien sur cette question fondamentale des assises démocratiques, des libertés individuelles et collectives dans cette région du monde que ...[+++]


French workers have no more had the chance to say what they think about the Charter of Fundamental Rights than the people of Lithuania have about joining the Union.

Les travailleurs de France n'ont pas plus eu leur mot à dire sur la Charte des droits fondamentaux que les peuples de Lituanie ne l'ont eu à propos de leur adhésion.


Last week, the Quebec national assembly unanimously reiterated the fundamental right of the people of Quebec to make up their own minds about their political and constitutional future, whatever the federal justice minister might have to say about it.

La semaine dernière, l'Assemblée nationale du Québec a unanimement réitéré le droit fondamental des citoyens québécois de décider seuls de leur avenir politique et constitutionnel, quoi qu'en dise le ministre fédéral de la Justice.


In the last Parliament we may have differed substantially on our economic approaches and policies and on our social policies but there was almost a unanimity of agreement with the New Democratic Party and with the Conservative Party when it was in government about a couple of fundamental facts about Canadian society.

Nos approches et nos politiques économiques, de même que nos orientations sociales, ont peut-être différé passablement, mais il y avait alors presque unanimité entre le Nouveau Parti démocratique et le Parti conservateur, qui formait le gouvernement, sur certains faits de la société canadienne.


Having been at the federal, provincial and territorial ministers' meeting in Halifax I can say that the federal, provincial and territorial ministers for the status of women did not say anything about gender analysis in the CPP phase 1; but they did request unanimously that in phase 2, which is coming up, there be comprehensive gender analysis done in light of new information that has come about with an economic indicators project launched at that meeting.

Ayant moi-même assisté à la réunion des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux qui a eu lieu à Halifax, je puis affirmer que les ministres fédérale, provinciales et territoriales de la condition féminine n'ont pas touché un mot sur l'analyse comparative entre les sexes à la phase I; elles ont cependant été unanimes à demander qu'à la phase II, qui approche, on procède à une analyse par sexe approfondie pour tenir compte des données nouvelles émanant d'un système d'indicateurs économiques qui a été présenté à cette réunion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamental to say about unanimity' ->

Date index: 2022-11-13
w