Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fund was created precisely because » (Anglais → Français) :

The fund was created precisely because there is a pressing need to revitalize rural Alberta and help Alberta's poor.

Ce fonds a été créé précisément parce qu'il est urgent de revitaliser les collectivités rurales de l'Alberta et d'aider les pauvres de cette province.


(c) the SPF, because it was based on NIS public bodies working with public authorities rather than consultancies from Western Europe, provided more scope for creating sustainable networks after the end of project funding.

c) le mécanisme en faveur des microprojets a, du fait qu'il reposait sur les collectivités publiques des NÉI travaillant avec des autorités publiques et non avec des sociétés de conseil d'Europe occidentale, fourni davantage de possibilités de créer des réseaux viables à l'issue du financement par le projet.


It is ignoring the fact that this fund was created through contributions by the public service and the federal government into their pension plans and that this fund was created to protect the public servants and their pension plans against the risks of future deficits.

C'est vite oublier que ce fonds a été créé à même les contributions de la fonction publique et du gouvernement fédéral dans le cadre d'un régime de pension et que ce fonds était destiné à protéger les fonctionnaires et leur régime de pension des risques de déficits dans les années à venir.


Interestingly, however, CPP and QPP were created precisely because experts and policy makers came to the realization that on their own, OAS and private pensions could not grant true economic security to the vast majority of Canadian retirees.

Cependant, il est intéressant de noter que le RPC et le RRQ ont été créés précisément après que les experts et les décideurs se soient rendu compte que la SV et les régimes de retraite privés ne peuvent garantir une réelle sécurité financière à la grande majorité des retraités canadiens. À ce titre, le RPC et le RRQ ont été conçus, en grande partie, pour compenser les carences des régimes privés et l'insuffisance des économies personnelles.


Diverging national requirements on portfolio composition, diversification, and eligible assets, in particular investment in commodities, create obstacles to the cross-border marketing of investment funds that focus on unlisted undertakings and real assets because investors cannot easily compare the different investment propositions offered to them.

Des exigences nationales divergentes en ce qui concerne la composition du portefeuille, la diversification et les actifs éligibles, en particulier les investissements dans des matières premières, engendrent des obstacles à la commercialisation transfrontalière de fonds d'investissement centrés sur des entreprises non cotées et des actifs physiques, car il est alors difficile pour les investisseurs de comparer les différentes propositions d'investissement qui s'offrent à eux.


– (DE) Madam President, as a fervent pro-European, I was against the Treaty of Lisbon, precisely because it makes possible the kind of arguments that we have just heard, and precisely because it has not created the clarity and explicitness that I would want above all else for future generations.

– (DE) Madame la Présidente, en tant que pro-européen fervent, j’étais opposé au traité de Lisbonne, précisément parce qu’il rend possible le type d’arguments que nous venons d’entendre, et précisément parce qu’il n’a pas créé la clarté explicite que je souhaite avant toutes choses pour les générations futures.


Parapublic support organizations were created and developed over the years precisely because of a lack of federal funding.

Les organismes de soutien paragouvernementaux se sont établis et développés au cours des ans justement à cause du manque de financement du fédéral.


We cannot, for example, accept the fact that problems have been raised about allocating funds to regions which are eligible under various programmes, because if these regions are eligible for various funds it is precisely because their needs are the greatest, and anything that hinders the operation of these funds holds back their development and threatens the objective ...[+++]

Nous ne pouvons, par exemple, pas être d'accord avec le fait qu'on fasse des difficultés, en matière de conjugaison de fonds, à des régions éligibles au titre de plusieurs programmes car, si ces régions sont éligibles au titre de plusieurs fonds, c'est justement parce qu'elles sont les plus nécessiteuses. Et tout ce qui entrave la mise en œuvre de ces fonds retarde le développement de ces régions et porte préjudice à l'objectif de cohésion économique et sociale.


– (DE Mr President, the rapporteurs Duff and Voggenhuber, as well as the Committee on Constitutional Affairs, have done some sterling work. The report itself is sound because it conveys the key messages without going so far as to anticipate the work of the fundamental rights convention. I therefore nurture the hope that tomorrow in plenary sitting, this report will be adopted in the form we in the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights drafted it in. However there is one point which I would like to be amended. I have tabled an amendment to this effect on behalf of my group. It concerns the qu ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, les rapporteurs Duff et Voggenhuber et la commission des affaires constitutionnelles ont fait du bon travail. Le rapport est bon en tant que tel car il transmet les messages cruciaux sans pour autant anticiper sur le travail de la Convention. Je caresse donc l'espoir que demain, l'Assemblée plénière votera ce rapport tel que nous l'avons élaboré en commission des droits fondamentaux. Il est toutefois un point à propos duquel je souhaiterais une modification. J'ai d'ailleurs introduit, au nom de mon groupe, une proposition d'amendement à ce propos. Elle concerne le thème, plusieurs fois abordé aujourd'hui, de ...[+++]


This refutes the claim that the Caribbean has had no incentive to try to market its produce other than in those countries where their produce has enjoyed a protected market, and demonstrates instead that the truth of the matter is that the protected market in the UK was created precisely because United Fruit decided that Jamaican production was not competitive, and transferred its sources of supply elsewhere.

Voilà qui contredit l'affirmation selon laquelle les pays des Caraïbes n'ont pas été incités à commercialiser leurs produits ailleurs que dans les pays où leurs bananes bénéficient d'un marché protégé et montre qu'en réalité si un marché protégé a été mis en place au Royaume-Uni, c'est précisément parce que United Fruit avait décidé que la production jamaïcaine n'était pas concurrentielle et avait transféré ailleurs ses sources d'approvisionnement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fund was created precisely because' ->

Date index: 2024-04-22
w