Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fully expected every » (Anglais → Français) :

I fully expected every member of the committee to be sued too.

Je m'attendais à ce que chaque membre du comité en reçoive une aussi.


78. Calls for the EU-Russia Energy Roadmap to be based on principles of mutual respect and reciprocity, grounded in World Trade Organisation, Energy Charter Treaty and Third Energy Package rules; calls on the Commission to implement and execute, in an effective manner, EU internal market and competition rules vis-à-vis all energy sector undertakings operating on the territory of the Union; welcomes, in this respect, the recent investigation into anticompetitive behaviour by Gazprom and its European subsidiaries, and deplores the politically motivated decree of the President of the Russian Federation preventing its energy companies from cooperating with EU institutions; insists that every ...[+++]

78. demande que la feuille de route UE-Russie pour l'énergie soit fondée sur les principes de respect mutuel et de réciprocité, dans le respect des règles de l'Organisation mondiale du commerce, du traité sur la Charte de l'énergie et du troisième paquet "énergie"; invite la Commission à mettre en œuvre et à appliquer avec efficacité les règles européennes du marché intérieur et de la concurrence à l'égard de toutes les entreprises du secteur de l'énergie exerçant leurs activités sur le territoire de l'Union; salue à cet égard l'enq ...[+++]


79. Calls for the EU-Russia Energy Roadmap to be based on principles of mutual respect and reciprocity, grounded in World Trade Organisation, Energy Charter Treaty and Third Energy Package rules; calls on the Commission to implement and execute, in an effective manner, EU internal market and competition rules vis-à-vis all energy sector undertakings operating on the territory of the Union; welcomes, in this respect, the recent investigation into anticompetitive behaviour by Gazprom and its European subsidiaries, and deplores the politically motivated decree of the President of the Russian Federation preventing its energy companies from cooperating with EU institutions; insists that every ...[+++]

79. demande que la feuille de route UE-Russie pour l'énergie soit fondée sur les principes de respect mutuel et de réciprocité, dans le respect des règles de l'Organisation mondiale du commerce, du traité sur la Charte de l'énergie et du troisième paquet «énergie»; invite la Commission à mettre en œuvre et à appliquer avec efficacité les règles européennes du marché intérieur et de la concurrence à l'égard de toutes les entreprises du secteur de l'énergie exerçant leurs activités sur le territoire de l'Union; salue à cet égard l'enq ...[+++]


17. Calls for the EU-Russia Energy Roadmap to be based on principles of mutual respect and reciprocity, grounded in World Trade Organisation, Energy Charter Treaty and Third Energy Package rules; calls on the Commission to implement and execute, in an effective manner, EU internal market and competition rules vis-à-vis all energy sector undertakings operating on the territory of the Union; welcomes, in this respect, the recent investigation into anticompetitive behaviour by Gazprom and its European subsidiaries, and deplores the politically motivated decree of the President of the Russian Federation preventing its energy companies from cooperating with EU institutions; insists that every ...[+++]

17. demande que la feuille de route UE-Russie pour l'énergie soit fondée sur les principes de respect mutuel et de réciprocité, dans le respect des règles de l'Organisation mondiale du commerce, du traité sur la Charte de l'énergie et du troisième paquet "énergie"; invite la Commission à mettre en œuvre et à appliquer avec efficacité les règles européennes du marché intérieur et de la concurrence à l'égard de toutes les entreprises du secteur de l'énergie exerçant leurs activités sur le territoire de l'Union; salue à cet égard l'enq ...[+++]


20. Believes, on the contrary, that the various flexibility mechanisms foreseen by the IIA (such as shifting expenditure between headings or mobilising the flexibility instrument) are tools to be used fully; recalls that they have had to be used every year since 2007 in response to various challenges that have arisen; expects the Council's to give its full cooperation in using them, and to enter into such discussions at an early ...[+++]

20. estime au contraire qu'il faut utiliser au maximum les divers mécanismes de flexibilité prévus par l'accord interinstitutionnel (comme le transfert de dépenses entre rubriques ou la mobilisation de l'instrument de flexibilité); rappelle qu'ils ont dû être utilisés chaque année depuis 2007 pour faire face aux nombreux défis qui se sont posés; attend du Conseil qu'il coopère pleinement lorsqu'il est question de recourir à ces mécanismes et qu'il engage les discussions suffisamment tôt pour éviter que les négociations en vue de leur mobilisation soient excessivement longues ou ardues;


We fully expect that time and experience will indicate where changes need to be made, and we have provided for both ongoing oversight by this Committee, and a comprehensive review of its provisions and operations every five years.

Nous comptons bien sur le temps et l'expérience pour découvrir les changements à apporter: nous avons prévu à la fois un suivi continu de la part de notre comité et une révision complète du code tous les cinq ans.


I think each and every one of us would fully expect that children who require particular care, who have special needs and who need access to education would have access to the things that children off reserve simply take for granted.

Je crois que nous sommes en droit de nous attendre à ce que les enfants qui nécessitent des soins particuliers, qui ont des besoins particuliers et qui doivent avoir accès à l'éducation puissent obtenir les mêmes services que les enfants qui ne vivent pas dans les réserves tiennent simplement pour acquis.


It is incumbent on us to send out a clear message that we would expect every government in the European Union to comply fully with the nine years.

Il nous incombe d'envoyer un message clair disant que nous attendons de tous les gouvernements de l'Union européenne qu'ils se conforment totalement à cette période de neuf ans.


The presentation of this bill sets a precedent. Members on this side of the House fully expect that every negotiated settlement in the future will also come under the scrutiny of Parliament.

La présentation de ce projet de loi crée un précédent et les députés qui siègent de ce côté-ci de la Chambre s'attendent dorénavant à ce que tous les accords qui auront fait l'objet de négociations soient aussi soumis à l'examen du Parlement.


The hopes and expectations of more than half the world's population are fixed on this Conference.Our discussions must focus on concrete measures to ensure that every woman can participate equally and fully in every aspect of life, and that the results of this Conference are truly felt in the daily lives of all women".

Les espoirs et les attentes de plus de la moitié de la population mondiale reposent sur cette conférence. Nos discussions doivent se concentrer sur des mesures concrètes qui rendront possible la participation pleine et égale des femmes dans tous les domaines et feront en sorte que les résultats de cette conférence soient véritablement ressentis dans la vie quotidienne de toutes les femmes".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fully expected every' ->

Date index: 2021-04-23
w