Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from what madame wherry " (Engels → Frans) :

I also think, from what Madame Wherry said, you're working with a group of people who are on the ground, like the Cattlemen's Association.

Je pense également, d'après ce qu'a dit Mme Wherry, que vous travaillez avec un groupe de personnes sur le terrain, comme la Cattlemen's Association.


Mrs. Karen Kraft Sloan: Mr. Chair, I'd like to remind the committee that despite what Madam Wherry has just said, clause 34 now refers to the opinion of the minister.

Mme Karen Kraft Sloan: Monsieur le président, j'aimerais rappeler au comité que, contrairement à ce que Mme Wherry vient de dire, l'article 34 fait état uniquement de l'opinion du ministre.


Mrs. Karen Kraft Sloan: In reference to what Madam Wherry said, I made an argument earlier around the deletion of subclause 45(2), because there are no statutory requirements for timelines when it comes to action plans.

Mme Karen Kraft Sloan: En ce qui concerne ce qu'a dit Mme Wherry, j'ai avancé un argument tout à l'heure au sujet de la suppression du paragraphe 45(2), car il n'existe aucune exigence statutaire en matière de délai pour ce qui est des plans d'action.


The other issue is what Madam Desjarlais said, which is whether or not we should be exempting certain portions of the national highway system from allowing P3 involvement where there is a federal contribution.

L'autre est celle dont a parlé Mme Desjarlais et qui est de savoir si oui ou non nous devrions interdire une participation triple pour certains tronçons du réseau routier national lorsque le gouvernement fédéral contribue.


– (SL) Good afternoon, Madam President, Commissioner, Mr Carlgren, ladies and gentlemen and visitors, including those of you who have come from Slovenia. Allow me to briefly remind you of one thing: Copenhagen is happening at what may be a bad time.

- (SL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur Carlgren, Mesdames et Messieurs, chers visiteurs, y compris vous qui venez de Slovénie, permettez-moi de vous rappeler brièvement une chose: Copenhague arrive à ce qui pourrait être un mauvais moment.


Brigitte Douay (PSE ). – (FR) Madam President, following the Irish referendum, there is an even greater need for the EU to listen more to citizens and to keep them better informed about what concerns them on a daily basis, particularly now, less than a year away from the European elections, if we want to arouse the voters’ inter ...[+++]

Brigitte Douay (PSE ) – (FR) Madame la Présidente, au lendemain du référendum irlandais, l'exigence pour l'Union de mieux écouter les citoyens et de mieux les informer sur ce qui les concerne au quotidien s'impose encore plus, et plus encore à moins d'un an du grand rendez-vous électoral européen, si l'on veut susciter l'intérêt des électeurs pour les enjeux de l'Union et faire que se développe un minimum de consensus sur ses finalités et ses politiques.


Brigitte Douay (PSE). – (FR) Madam President, following the Irish referendum, there is an even greater need for the EU to listen more to citizens and to keep them better informed about what concerns them on a daily basis, particularly now, less than a year away from the European elections, if we want to arouse the voters’ intere ...[+++]

Brigitte Douay (PSE) – (FR) Madame la Présidente, au lendemain du référendum irlandais, l'exigence pour l'Union de mieux écouter les citoyens et de mieux les informer sur ce qui les concerne au quotidien s'impose encore plus, et plus encore à moins d'un an du grand rendez-vous électoral européen, si l'on veut susciter l'intérêt des électeurs pour les enjeux de l'Union et faire que se développe un minimum de consensus sur ses finalités et ses politiques.


How I see the utility of those visits.I heard and listened carefully to what Madame Picard had to say, and even though because of academic reasons I was perhaps more familiar than some members of the committee with some of those systems, because that was part of my work before, I totally empathize with the difficulties other members may have faced in going into these countries, where we're listening to a whole series of experts and going from one count ...[+++]

Quelle est l'utilité de ces visites.J'ai écouté avec beaucoup d'attention Mme Picard même si, en raison de mes antécédents universitaires, je connaissais peut-être un peu mieux que certains membres du comité certains de ces systèmes, car cela faisait partie de mon travail à l'époque. Je comprends totalement les difficultés auxquelles ont pu se heurter les autres membres qui sont allés dans ces pays où nous avons entendu toute une série d'experts, en plus, en allant d'un pays à un autre, il est difficile d'absorber tout ce que nous avons entendu.


(IT) Madam President, Commissioner Barnier, ladies and gentlemen, almost two years ago, in December 2000 in the Strasbourg Chamber, I pleaded my cause and the cause of a small number of other Members, calling precisely for the reestablishment of a budget heading for emergency financial assistance for peoples of the European Union who are the victims of natural disasters. This budget heading had existed up until 1997, when it was deleted from the Community budget as a result of ...[+++]

- (IT) Madame la Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire Barnier, il y a presque deux ans, en décembre 2000, je défendais au Parlement de Strasbourg l'action que quelques rares collègues et moi-même menions en faveur de la réintroduction d'une ligne budgétaire pour les aides urgentes aux populations de l'Union européenne victimes de catastrophes naturelles : cette ligne existait jusqu'en 1997 et puis elle a été supprimée du budget communautaire, au nom d'une lecture erronée, selon moi, de la politique de la subsidiarité.


(FR) Madam President, of course this agreement is not the result of an extensive process of participation and negotiation between all the main players from both sides. Consequently, it is what it is.

- Madame la Présidente, bien sûr, cet accord n'est pas le fruit d'un processus large de participation et de négociations entre tous les acteurs des sociétés des deux rives. Donc, il est ce qu'il est.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from what madame wherry' ->

Date index: 2022-08-11
w