Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from what madame gagnon said " (Engels → Frans) :

Let me just emphasize three points from what Madame Gagnon said, and where I think there's agreement.

Permettez-moi de mettre l'accent sur trois choses que Mme Gagnon a dites, et sur lesquelles, je pense, on s'entend.


So Mr. Wernick, if you could quickly reply, I want to talk about the broadband study, which relates to what Madame Gagnon said on foreign ownership.

Monsieur Wernick, j'aimerais également que vous me parliez brièvement de l'étude sur la diffusion à large bande, un peu dans la même veine que ce que Mme Gagnon a dit au sujet de la propriété par des intérêts étrangers.


The other issue is what Madam Desjarlais said, which is whether or not we should be exempting certain portions of the national highway system from allowing P3 involvement where there is a federal contribution.

L'autre est celle dont a parlé Mme Desjarlais et qui est de savoir si oui ou non nous devrions interdire une participation triple pour certains tronçons du réseau routier national lorsque le gouvernement fédéral contribue.


Second—and this kind of relates to something Madame Gagnon said as well—could you do a kind of socio-economic breakdown?

Deuxièmement—et c'est également en rapport avec ce qu'a dit Mme Gagnon—pourriez-vous faire une ventilation socio-économique?


As my colleague Madame Gagnon said, we've now experienced seven years of a social deficit.

Comme l'a dit ma collègue, Mme Gagnon, nous avons connu sept ans de déficit social.


Madam President, I would ask the President of the House to consider, in spite of what Martin Schulz said, that we should follow Voltaire, especially as I come from a Liberal group: even if I did not share an iota of what this person had to say, I consider that he has the right to express his view – as those two had.

- (EN) Madame la Présidente, en tant que libéral, je demanderai à la présidente de l’Assemblée de bien vouloir envisager, contrairement aux propos de Martin Schulz, de s’en tenir à la philosophie de Voltaire: même si je ne partage pas un iota de ce que cette personne avait à dire, je considère qu’elle a le droit de l’exprimer - comme l’ont fait ces deux personnes.


− (PT) For the sake of consistency, in view of what we have said in the past and what we expect from the European Solidarity Fund, I shall clearly be voting for this resolution. But this vote is not just about consistency.

- (PT) Par souci de cohérence, compte tenu de ce que nous avons déclaré dans le passé et de ce que nous attendons du Fonds de solidarité de l'UE, je voterai clairement en faveur de cette résolution. Mais il n'est pas uniquement question de cohérence.


− (PT) For the sake of consistency, in view of what we have said in the past and what we expect from the European Solidarity Fund, I shall clearly be voting for this resolution. But this vote is not just about consistency.

- (PT) Par souci de cohérence, compte tenu de ce que nous avons déclaré dans le passé et de ce que nous attendons du Fonds de solidarité de l'UE, je voterai clairement en faveur de cette résolution. Mais il n'est pas uniquement question de cohérence.


(DE) Madam President, Commissioner, Minister, ladies and gentlemen, not all of you heard the Council Presidency’s impressive speech on climate change, but, just as I have, you will have heard many of its kind, and, since Mr Gabriel, my old friend from our days together in provincial politics, is given to plain speaking, I would just like to say that, if it were possible for words to halt climate change in its tracks, the problem would probably be gone by now, but I have to tell both Mr Gabriel and the Commissioner that this situation has to be assessed in ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, Mesdames et Messieurs, vous n’avez pas tous entendu le discours impressionnant de la présidence du Conseil sur le changement climatique. Néanmoins, vous aurez déjà entendu, comme c’est mon cas, de nombreuses allocutions de ce type, et comme M. Gabriel, un vieil ami (nous avons en effet fait de la politique ensemble au niveau provincial), a horreur de la langue de bois, je voudrais juste dire que, si les mots pouvaient arrêter net le changement climatique, il n’en serait probableme ...[+++]


You have an in-depth knowledge of what he thinks, not only from what he has said in public, but also from what he said in that videoconference.

Vous savez ce qu’il pense réellement, non seulement grâce à ses déclarations publiques mais également grâce à cette vidéoconférence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from what madame gagnon said' ->

Date index: 2024-06-12
w