Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from the rock dove columbia livia " (Engels → Frans) :

Finally, there are examples of places that could benefit from this bill: the Colosseum at Caesars Windsor; the Fallsview Casino Resort in Niagara Falls; the Windsor Raceway; the Kewadin Casino in Sault Ste. Marie; the Fraser Downs Racetrack and Casino; the River Rock Casino Resort; and the Hastings Racecourse in White Rock, British Columbia, just to name a few.

Enfin, voici quelques exemples d'endroits qui pourraient bénéficier de ce projet de loi : The Colosseum à l'hôtel Ceasar's, à Windsor; le Fallsview Casino Resort, à Niagara Falls; l'hippodrome de Windsor; le casino Kewadin, à Sault Ste. Marie; l'hippodrome et casino Fraser Downs; le River Rock Casino Resort; et l'hippodrome Hastings, à White Rock, en Colombie-Britannique, pour ne nommer que ceux-là.


The various strains of domestic pigeon are believed to derive from the rock dove Columbia livia.

On pense que les diverses souches de pigeons domestiques descendent de la colombe des rochers Columbia livia.


The various strains of domestic pigeon are believed to derive from the rock dove Columbia livia.

On pense que les diverses souches de pigeons domestiques descendent de la colombe des rochers Columbia livia.


(iii) Finlayson Channel bounded on the south by a straight line from Jorkins Point on Swindle Island to Keith Point on Dowager Island and bounded on the north by a straight line from Ohio Rock off Sarah Island to Finlayson Head on the mainland of British Columbia,

(iii) les eaux du chenal Finlayson délimitées au sud par une ligne droite tirée de la pointe Jorkins, sur l’île Swindle, jusqu’à la pointe Keith, sur l’île Dowager, et au nord par une ligne droite tirée du rocher Ohio, au large de l’île Sarah, jusqu’au cap Finlayson, sur la terre ferme de la Colombie-Britannique,


Before starting my speech, let me acknowledge and highlight the work of its sponsor, our Conservative colleague from British Columbia, the member for South Surrey—White Rock—Cloverdale.

Avant d'entrer dans le vif du sujet, permettez-moi de souligner le travail réalisé par le parrain de ce projet de loi, mon collègue conservateur de la Colombie-Britannique, le député de Surrey-Sud—White Rock—Cloverdale.


Also in the gallery is the youth recipient of the award, Mr. Robert Johnson from Nova Scotia. From the province of British Columbia we have Dr. Frank Calder and, from that beautiful part of Canada, the Yukon, we have with us Mr. Albert Rock.

Sont également présents à la tribune M. Robert Johnson, de la Nouvelle-Écosse, qui a reçu le prix réservé aux jeunes; le Docteur Frank Calder, de la Colombie-Britannique; et, de cette magnifique région du Canada qu'est le Yukon, M. Albert Rock.


Ms. Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley, Ref.): Mr. Speaker, just a correction. I am from the province of British Columbia, not Alberta.

Mme Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley, Réf.): Monsieur le Président, une correction, je suis de la Colombie-Britannique, pas de l'Alberta.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from the rock dove columbia livia' ->

Date index: 2023-08-15
w