Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from the bloc quebecois because he spoke " (Engels → Frans) :

Again, I want to support what was said by my hon. colleague, the parliamentary secretary, about what happened to our colleague from the Bloc Quebecois because he spoke out against criminal activities.

Là aussi, je veux appuyer les propos de mon collègue, le secrétaire parlementaire, en ce qui a trait au député du Bloc québécois qui a dénoncé une activité criminelle.


I ask the Minister of Intergovernmental Affairs, since he is here—even if he does not seem to be listening because he is better off to do so—why does he not respond favourably to the request made by the Bloc Quebecois? If he will not withdraw this bill immediately—which we all wish he would, because it is an objectionable bill—at least will the legislative committee that will be struck to study the bill be allowed to begin its work by hearing from everybody ...[+++]

Je demande—parce qu'il est là, le ministre des Affaires intergouvernementales, il fait semblant de ne pas nous écouter, parce que c'est plus payant pour lui—je lui demande pourquoi il ne répond pas favorablement à la demande que le Bloc québécois lui a exprimée, à savoir que s'il ne retire pas immédiatement ce projet de loi, et c'est ce que l'on souhaite tous, parce que c'est un projet de loi condamnable, au moins, que le comité législatif qu'on prévoit mettre en place pour analyser ce projet de loi entende, premièrement, tous ceux et celles qui, au Québec et au Canada—les Canadiens et les Canadiennes également—veule ...[+++]


The government completely refused this overture from the Bloc Quebecois because, of course, it knew that the request from the Government of Quebec, and the Bloc Quebecois in particular, because it was the Bloc Quebecois that introduced the idea, was right.

Ce gouvernement a complètement refusé cette ouverture du Bloc québécois, parce que, bien entendu, il savait que la demande du gouvernement du Québec, et celle du Bloc québécois en particulier, parce que c'est lui qui a présenté l'idée, était juste.


As far as we know it was provided to the Bloc Québécois because I spoke to the whip of the Bloc Québécois.

À ma connaissance, elle a été communiquée au Bloc québécois, car j'ai parlé au whip du Bloc.


In some respects, André Laurendeau is like a spiritual father to the Bloc Quebecois because he too, in his days, believed it was important to have a sovereignist front right here in this Parliament, to protect Quebec's interests.

Je pense que quand on a un débat comme celui-là, on ne peut pas s'empêcher de penser à un personnage comme André Laurendeau. D'une certaine manière, André Laurendeau est un peu un père spirituel pour le Bloc québécois parce que, lui aussi, en son temps, a pensé qu'il était important dans la défense des intérêts du Québec qu'il puisse y avoir un front souverainiste ici même dans le Parlement du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from the bloc quebecois because he spoke' ->

Date index: 2024-03-20
w