Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from shawinigan once again seems " (Engels → Frans) :

I know what I am about to say is not new, but it seems to me that those members on the other side of the House need to be reminded once again, perhaps again and again, that the Canadian public overwhelmingly supports revoking citizenship from convicted terrorists.

Je sais que ce que je vais dire n'est pas nouveau, mais il me semble qu'il faut rappeler de nouveau, et peut-être inlassablement, aux députés de l'opposition que la population canadienne appuie massivement la révocation de la citoyenneté des personnes reconnues coupables de terrorisme.


It is hard to understand the Conservative Party which, once again, seems to want to vote against this motion, which is presented by the Bloc Québécois and which follows a unanimous vote in the Quebec National Assembly.

Il est difficile de comprendre le Parti conservateur qui, encore aujourd'hui, semble vouloir voter contre cette motion présentée par le Bloc québécois et qui fait suite à un vote unanime de l'Assemblée nationale du Québec.


Examining those factors once again would have been of no use, since even assuming that all those factors would now have become positive, that would be (at least in part) due to the fact that the Union industry is now protected against all (13) dumped exports from the PRC and Ukraine (except those from Since Hardware).

Un nouvel examen de ces facteurs n'aurait été d'aucune utilité puisque, même dans l'hypothèse où tous ces facteurs seraient désormais devenus positifs, cette évolution serait (au moins en partie) due au fait que l'industrie de l'Union est actuellement protégée contre toutes (13) les exportations faisant l'objet d'un dumping en provenance de la RPC et d'Ukraine (à l'exception de celles provenant de Since Hardware).


Mr. Stephen Harper (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, instead of representing Canadians' interests abroad, the Prime Minister, the petty little guy from Shawinigan, once again seems to be engaging in a war of insults with President Bush.

M. Stephen Harper (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, au lieu de représenter les intérêts du Canada à l'étranger, le premier ministre, le p'tit gars de Shawinigan, semble s'être engagé dans une autre guerre d'insultes avec le président Bush.


Yet the Nielsen ratings once again seem to indicate that every evening at the time of the national news, only 300,000 people tune in to CBC, whereas 1.2 million watch CTV's national news. Why is that?

Et pourtant les indices Nielsen semblent indiquer encore une fois que tous les soirs, au moment du bulletin de nouvelles nationales, seulement 300 000 la Télévision anglaise de Radio-Canada, alors que 1,2 millions de personnes regardent le bulletin de nouvelles nationales de CTV. Comment expliquez-vous cela?


Once again, some of these do not seem compatible with the mutual recognition principle.

A nouveau, certains de ces motifs ne semblent pas être tous en conformité avec le principe de reconnaissance mutuelle.


If the difference is more than 50 %, the farmer shall be excluded once again from receiving aid up to an amount equal to the amount which corresponds to the difference between the area declared and the area determined in accordance with Article 50(3) to (5).

Si la différence excède 50 %, l'agriculteur est également pénalisé à concurrence d'un montant égal au montant correspondant à la différence entre la superficie déclarée et la superficie déterminée conformément à l'article 50, paragraphes 3, 4 et 5.


In that case, the farmer shall be excluded once again from receiving aid equal to that amount. That amount shall be off-set against aid payments under any of the aid schemes referred to in Titles III and IV of Regulation (EC) No 1782/2003 to which the farmer is entitled in the context of applications he lodges in the course of the three calendar years following the calendar year of the finding.

Dans ce cas, l'agriculteur est également pénalisé à concurrence d'un montant correspondant, qui est retenu sur les paiements à effectuer au titre de n'importe lequel des régimes d'aide visés aux titres III et IV du règlement (CE) no 1782/2003 auxquels l'agriculteur peut prétendre sur la base des demandes qu'il introduit au cours des trois années civiles suivant celle de la constatation.


Once again the proportion of Union citizens entered on the electoral roll of their Member State of residence was generally low and varied greatly from country to country, as is evident from the following table:

Une fois de plus, la proportion de citoyens de l'Union inscrite sur les listes électorales de l'État membre de résidence est très variable et généralement faible, comme le montre le tableau suivant :


Just last week HRD was forced to order a forensic audit into how funds earmarked for a project in the Montreal riding of Rosemont ended up bankrolling a virtually identical project in Shawinigan, once again in the Prime Minister's riding.

Tout juste la semaine dernière, DRH a été obligé d'ordonner une vérification judiciaire sur la façon dont des fonds prévus pour la réalisation d'un projet dans la circonscription montréalaise de Rosemont ont fini par financer un projet pratiquement identique dans Shawinigan, encore une fois, dans la circonscription du premier ministre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from shawinigan once again seems' ->

Date index: 2021-11-03
w