Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply the study of beer styles from around the world
Assist discharge from physiotherapy
Balance brought forward from previous year
Balance carried forward from previous year
Balance carried over from last year
Balance with banks at sight
Brexit
Brought forward from preceding fiscal year
Cotton removal from bale presser
Customs franchise
Deposit with banks at sight
Derogation from Community law
Derogation from EU law
Derogation from European Union law
Due from banks on demand
Due from banks on sight
Due from banks-at sight or within one month
Due from banks-one month or less
Duty-free admission
Duty-free entry
Exemption from customs duties
Exemption from duty
Exemption from import duty
Exit from the European Union
From farm to fork
From farm to table
From plough to plate
From stable to table
Leaving the EU
Profit brought forward
Profit carried forward from previous year
Remove cotton from bale presser
Retained earnings
Right of withdrawal from the EU
Right of withdrawal from the European Union
Sight-deposit with banks
Support discharge from physio-therapy
Support discharge from physiotherapy
Support the discharge from physiotherapy
Surplus carried forward from previous year
Travellers' allowance
Travellers' tax-free allowance
Unload cotton from bale presser
Unload processed cotton from bale presser
Withdrawal from the EU
Withdrawal from the European Union
Withdrawal of a Member State from the EU
Withdrawing EU Member State
Withdrawing EU country

Vertaling van "from mrs villiers " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
balance brought forward from previous year | balance carried forward from previous year | balance carried over from last year | brought forward from preceding fiscal year | profit brought forward | profit carried forward from previous year | retained earnings | surplus carried forward from previous year

report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent


withdrawal from the EU [ Brexit | exit from the European Union | leaving the EU | right of withdrawal from the EU | right of withdrawal from the European Union | withdrawal from the European Union | withdrawal of a Member State from the EU | withdrawing EU country | withdrawing EU Member State ]

retrait de l’UE [ Brexit | droit de se retirer de l'UE | droit de se retirer de l'Union européenne | État membre de l’UE qui se retire de l’Union | pays de l’UE qui se retire de l’Union | retrait de l'Union européenne | retrait d’un État membre de l’UE | sortie de l'UE | sortie de l’Union européenne ]


cotton removal from bale presser | unload processed cotton from bale presser | remove cotton from bale presser | unload cotton from bale presser

sortir le coton d'une presse à balles


apply the study of beer styles from around the world | implement extensive study of beer styles from around the world | administer extensive study of beer styles from around the world | apply extensive study of beer styles from around the world

mener une étude approfondie des types de bières du monde entier


assist discharge from physiotherapy | support discharge from physio-therapy | support discharge from physiotherapy | support the discharge from physiotherapy

assister les patients après la physiothérapie


balance with banks at sight | balance with banks-payable on demand or for periods up to one month | deposit with banks at sight | due from banks on demand | due from banks on sight | due from banks-at sight or within one month | due from banks-one month or less | sight-deposit with banks

avoir en banque à vue


from farm to fork | from farm to table | from plough to plate | from stable to table

de la ferme à la table | de la ferme à l'assiette | de la fourchette à la fourche | de l'étable à la table | du producteur au consommateur


Order Respecting the Withdrawal from Disposal of Certain Lands in the Yukon Territory (Ross River Dena Council, Y.T.) [ Withdrawal from Disposal Order (Ross River Dena Council, Y.T.) | Order Respecting the Withdrawal from Disposal of Certain Lands in the Yukon Territory | Withdrawal from Disposal Order (Ross River, Y.T.) ]

Décret déclarant inaliénables certaines terres du Yukon (Conseil Déna de Ross River, Yuk.) [ Décret soustrayant certaines terres à l'aliénation (Conseil Déna de Ross River, Yuk.) | Décret déclarant inaliénables certaines terres du territoire du Yukon | Décret soustrayant certaines terres à l'aliénation (Ross River, Yuk.) ]


exemption from customs duties [ customs franchise | duty-free admission | duty-free entry | exemption from duty | exemption from import duty | travellers' allowance | travellers' tax-free allowance ]

franchise douanière [ admission en franchise | exclusion de la franchise | franchise tarifaire | franchise voyageur | importation en franchise ]


derogation from EU law [ derogation from Community law | derogation from European Union law ]

dérogation au droit de l'UE [ dérogation au droit communautaire | dérogation au droit de l'Union européenne ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The one area that has come up — and I would like to hear from specifically Ms. de Villiers, because I appreciate your comments and experience, and having come from South Africa — is the question of our licensing.

Le point particulier qui a été soulevé — et j'aimerais connaître votre point de vue, madame de Villiers, étant donné que j'apprécie vos commentaires et votre expérience, d'autant plus que vous êtes originaire de l'Afrique du Sud —, c'est la question de la délivrance des permis.


From time to time, we need to step away – and this may be the only point on which I agree with Mr de Villiers – we sometimes need to step away from the dogmas that have so damaged the idea of Europe, dogmas that have even less legitimacy given that they often do not result from decisions made by democratic, and thus legitimate, bodies.

Et il faut s’affranchir de temps en temps - oui, c’est peut-être le seul point d’accord que j’ai avec M. de Villiers! - il faut peut-être, de temps en temps, s’affranchir de dogmes qui ont fait beaucoup de mal à l’idée d’Europe et de dogmes qui sont d’autant plus illégitimes que, bien souvent, ils n’ont pas été le produit de décisions d’organismes démocratiques et donc légitimes.


It is not perfect, but, apart from in the Vendée, Mr de Villiers, there is no such thing as perfection, particularly when we are bringing together 27 countries with different governments and different histories.

Je suis bien placé pour savoir que le traité de Lisbonne n’est pas une merveille et une perfection. Mais d’ailleurs, Monsieur de Villiers, sauf en Vendée, la perfection n’est pas de ce monde! Surtout, Monsieur de Villiers, quand on construit un ensemble de vingt-sept pays aux gouvernements différents, aux histoires différentes!


When I took over this report from Mrs Villiers, who deserves considerable thanks for her thorough approach and hard work, it was quite clear to me what the outcome should be.

Lorsque j’ai pris à ma charge ce rapport de Mme Villiers, qui mérite de vifs remerciements pour son approche approfondie et son dur labeur, j’avais une vision assez précise du résultat à atteindre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to inform the House that written declaration No 4/2003 submitted by Mr Tannock, Mrs Villiers, Mr Helmer, Mrs McKenna and Mr de Roo on the live transport of animals from Member States and EU candidate countries had, by 3 June 2003, been signed by the majority of Parliament's component Members. Consequently it will be forwarded to the addressees and published together with the names of the signatories.

- Je voudrais informer l’Assemblée que la déclaration écrite n° 4/2203 déposée par M. Tannock, Mme Villiers, M. Helmer, Mme McKenna et M. de Roo sur le transport d’animaux vivants en provenance des États membres et des pays candidats de l’Union européenne a recueilli, le 3 juin 2003, les signatures de la majorité des membres qui composent le Parlement, et qu’elle sera, par conséquent, transmise à ses destinataires et publiée avec les noms des signataires.


I should like to put on the record a quote from a book called Water by Marq de Villiers.

J'aimerais lire un passage d'un livre intitulé Water, de Marq de Villiers.


– I have to express amazement at the two speeches we have just heard, one from Mr Bushill-Matthews and the other from Mrs Villiers.

- (EN) Je dois exprimer ma stupéfaction au sujet des deux interventions que nous venons d'entendre, l'une de M. Bushill-Matthews et l'autre de Mme Villiers.


Ms. Paddy Torsney (Burlington, Lib.): Mr. Speaker, yesterday morning the justice committee heard moving testimony from Burlington resident Priscilla de Villiers on gun control.

Mme Paddy Torsney (Burlington, Lib.): Monsieur le Président, le comité de la justice a entendu hier matin le témoignage émouvant d'une résidente de Burlington, Mme Priscilla De Villiers, concernant le contrôle des armes à feu.


Ms. Beth Phinney (Hamilton Mountain, Lib.): Mr. Speaker, I would like to take this opportunity to congratulate Mrs. Priscilla de Villiers, the president of CAVEAT, who is receiving an honorary doctorate of law from McMaster University today.

Mme Beth Phinney (Hamilton Mountain, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais féliciter Mme Priscilla de Villiers, la présidente de CAVEAT, à qui l'Université McMaster décerne aujourd'hui un doctorat honorifique en droit.


We had contributions from Barbara Hall, the former mayor of Toronto and now the national chair of the crime prevention initiative; Tim Danson, a noted civil rights lawyer; Priscilla de Villiers, the chair of CAVEAT; Carol Sparling from the National Parole Board; and, Terry Spencer from the Toronto Police Victim Services.

Nous avons notamment entendu Mme Barbara Hall, l'ancienne mairesse de Toronto et actuelle coprésidente de l'initiative de la prévention de la criminalité, M. Tim Danson, éminent avocat civiliste, Mme Priscilla de Villiers, présidente de CAVEAT, regroupement de Canadiens contre la violence partout recommandant sa révocation, Mme Carol Sparling, de la Commission nationale des libérations conditionnelles, et M. Terry Spencer, des Services aux victimes de la police de Toronto.


w