Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from losing everything » (Anglais → Français) :

Farmers who know that they will lose everything and have no way of getting money from lending institutions are committing suicide.

Des agriculteurs qui se voient en train de tout perdre et qui ne réussissent pas à obtenir de l'argent des établissements de crédit se suicident.


His freedmen Pallas and Callistus, who both enjoyed great influence over the emperor and had much to lose if he fell from power, knew of the plot and resolved to dissuade Messalina by threatening to reveal everything to Claudius.

Ses affranchis Pallas et Callistus, qui avaient tous deux une grande influence sur l’empereur et risquaient de perdre beaucoup s’il était déchu, avaient été informés des intentions de Messaline et décidèrent donc de la dissuader en la menaçant de tout révéler à Claude.


Supporting the banks was necessary because it prevented those who trusted in them from losing everything, and that is something, but it is not enough.

Soutenir les banques, cela a été nécessaire, parce que cela a évité à ceux qui leur ont fait confiance de tout perdre et ce n’est pas rien.


These women, and their offspring from aboriginal marriages, have no rights at the moment and they lose everything if they separate.

Ces femmes, et leurs enfants issus de mariages autochtones, n'ont pas de droits actuellement et perdent tout si elles se séparent.


Neither does it address the interests of the EU; the more we are committed to fostering an economic dynamic in Ukraine through our mediation, the more we have everything to lose from the destabilisation of such an economically and politically fragile country and, on a broader scale, region.

Cela ne répond pas non plus à l’intérêt de l’Union européenne elle-même: autant nous somme fondés à encourager, par notre médiation, une dynamique économique en Ukraine, autant nous avons tout à perdre à une déstabilisation de ce pays et, plus généralement, de cette région si fragile économiquement et politiquement.


Mr. Marcel Gagnon (Champlain, BQ): Madam Speaker, I have listened to the minister and to my colleague from Jonquière and I am appalled to hear that he has done everything he could and that, for example, EI is there to help those who will lose their job.

M. Marcel Gagnon (Champlain, BQ): Madame la Présidente, j'ai écouté le ministre et, comme ma collègue de Jonquière, je suis scandalisé par les propos qu'il a tenus, quand il dit qu'il a tout fait et quand il dit, par exemple, que l'assurance-emploi est là, au service de ceux qui perdront leur emploi.


Because you are paralysed with the fear of having fewer seats than Germany in the Council of Ministers, you have definitively capitulated on everything else: on the number of French Members in this Chamber, which is reduced from 87 to 74 – oh, I agree, this would not be a big loss – whereas Germany will keep its 99 Members without losing a single one: at least for the sake of those who believe that this House serves some purpose, t ...[+++]

Tétanisé par le risque d'avoir moins que l'Allemagne dans les conseils de ministres, vous avez, en définitive, cédé sur tout le reste : sur le nombre de députés français dans cet hémicycle, réduit de 87 à 74 - oh, ce ne sera pas une grosse perte, je vous l'accorde - tandis que l'Allemagne conservera ses 99 députés sans en perdre aucun : au moins pour ceux qui croient que cette Assemblée sert à quelque chose, aurait-il fallu en maintenir le nombre ; sur le principe dit du "filet démographique" qui avantage considérablement l'Allemagne ; sur l'un de nos deux commissaires à Bruxelles et sur notre droit de veto dans de très nombreux domain ...[+++]


The Turkish Cypriot community has nothing to lose and indeed has everything to gain from accession.

La communauté chypriote turque n'a rien à perdre, mais tout à gagner, de l'adhésion.


Today, they would have everything to lose from the communitarisation of foreign policy, and I believe that they are working with that in mind.

Aujourd'hui, ils auraient tout à perdre d'une communautarisation de la politique étrangère, et je pense qu'ils travaillent en ce sens.


"The most crucial and urgent problem facing us is to prevent the GDR from losing large numbers of its people: we must do everything in our power to ensure that the citizens of the other Germany have tangible proof that they have real hopes of improving their living conditions by staying where they are".

" Le problème le plus crucial et le plus urgent à résoudre est d'éviter que l'actuelle RDA ne se vide d'une partie importante de sa population : nous devons tout mettre en oeuvre pour apporter aux citoyens de l'autre Allemagne la preuve tangible qu'ils ont un réel espoir d'améliorer leurs conditions de vie en restant chez eux".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from losing everything' ->

Date index: 2021-03-01
w