Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance brought forward from previous year
Balance carried forward from previous year
Balance carried over from last year
Balance with banks at sight
Brexit
Brought forward from preceding fiscal year
Deposit with banks at sight
Derived from GM
Derived from genetically modified organisms
Due from banks on demand
Due from banks on sight
Due from banks-at sight or within one month
Due from banks-one month or less
Employee exempt from mandatory benefit coverage
Employee exempt from mandatory insurance
Employee exempted from mandatory benefit coverage
Employee not subject to mandatory benefit coverage
Exit from the European Union
Fort George National Historic Park
Fort George National Historic Site
Fort George National Historic Site of Canada
From farm to fork
From farm to table
From plough to plate
From stable to table
Leaving the EU
Produced from genetically modified organisms
Profit brought forward
Profit carried forward from previous year
Retained earnings
Right of withdrawal from the EU
Right of withdrawal from the European Union
Saint-George mushroom
Sight-deposit with banks
St George's mushroom
Surplus carried forward from previous year
Withdrawal from the EU
Withdrawal from the European Union
Withdrawal of a Member State from the EU
Withdrawing EU Member State
Withdrawing EU country

Traduction de «from george » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Art of the Avant-Garde in Russia : Selections from the George Costakis Collection

L'avant-garde en Russie : un choix tiré de la collection George Costakis


Commission to Inquire into and Report upon the Circumstances Leading to the Dismissal of Mr. George Walker from the Position of District Supervisor of the Prairie Farm Assistance Administration and Irregularities Alleged to have Occurred in the Processing

Commission to Inquire into and Report upon the Circumstances Leading to the Dismissal of Mr. George Walker from the Position of District Supervisor of the Prairie Farm Assistance Administration and Irregularities Alleged to have Occurred in the Processing


Fort George National Historic Site of Canada [ Fort George National Historic Site | Fort George National Historic Park ]

lieu historique national du Canada du Fort-George [ lieu historique national du Fort-George | parc historique national du Fort-George ]


St George's mushroom | saint-George mushroom

Tricholome de la Saint-Georges


balance brought forward from previous year | balance carried forward from previous year | balance carried over from last year | brought forward from preceding fiscal year | profit brought forward | profit carried forward from previous year | retained earnings | surplus carried forward from previous year

report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent


withdrawal from the EU [ Brexit | exit from the European Union | leaving the EU | right of withdrawal from the EU | right of withdrawal from the European Union | withdrawal from the European Union | withdrawal of a Member State from the EU | withdrawing EU country | withdrawing EU Member State ]

retrait de l’UE [ Brexit | droit de se retirer de l'UE | droit de se retirer de l'Union européenne | État membre de l’UE qui se retire de l’Union | pays de l’UE qui se retire de l’Union | retrait de l'Union européenne | retrait d’un État membre de l’UE | sortie de l'UE | sortie de l’Union européenne ]


balance with banks at sight | balance with banks-payable on demand or for periods up to one month | deposit with banks at sight | due from banks on demand | due from banks on sight | due from banks-at sight or within one month | due from banks-one month or less | sight-deposit with banks

avoir en banque à vue


from farm to fork | from farm to table | from plough to plate | from stable to table

de la ferme à la table | de la ferme à l'assiette | de la fourchette à la fourche | de l'étable à la table | du producteur au consommateur


derived from GM (1) | produced from genetically modified organisms (2) | derived from genetically modified organisms (3)

produit à partir de X modifié par génie génétique | produit à partir de X génétiquement modifié


employee exempt from mandatory insurance | employee not subject to mandatory benefit coverage | employee exempt from mandatory benefit coverage | employee exempted from mandatory benefit coverage

salarié non soumis à l'assurance obligatoire | salarié exempté de l'assurance obligatoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Writing about exports, Georg Kodinetz states: ‘According to exporters, the best quality goods are “Zagorski puran” turkeys and turkey hens from the Hrvatsko Zagorje area’ (Kodinetz, Beitrag zur Kenntnis der Rasse und der Entwicklung des Zagorianer Truthuhnes (Meleagris gallopavo) in C. Kronacher, Zeitschrift für Tierzüchtung and Züchtungsbiologie, Berlin, 1940).

Georg Kodinetz écrit au sujet de l’exportation: «D’après les exportateurs, les produits de meilleure qualité sont les dindes et dindonneaux de la Zagorje croate, portant la dénomination “Zagorski purani”» (Kodinetz, Beitrag zur Kenntnis der Rasse und der Entwicklung des Zagorianer Truthuhnes (Meleagris gallopavo) u C. Kronacher, Zeitschrift für Tierzüchtung and Züchtungsbiologie, Berlin, 1940).


According to the records of the Venetian municipal authorities, quoted by Georg Kodinetz, Professor at the Animal Husbandry Institute under the Faculty of Agriculture at the University of Zagreb, the first Zagorje turkeys were brought into Hrvatsko Zagorje from Italy and the first roast turkey was served at the table of the Pavlins of Lepoglava on the Feast of the Assumption in 1561, after which they started to be reared in the area.

D’après les archives des autorités municipales vénitiennes, citées par Georg Kodinetz, professeur à l’institut de production animale auprès de la faculté agronomique de l’université de Zagreb, elle aurait été rapportée d’Italie et la première dinde rôtie aurait été servie à la table des moines pauliniens de Lepoglava en 1561 à l’occasion de la fête de l’Assomption. C’est alors que l’élevage de dindes de Zagorje débuta.


The US economist, Professor George Borjas, disagrees. He says, ‘there is no gain from immigration if the native wage is not reduced by immigration’.

Ce n’est pas l’avis de l’économiste américain George Borjas, selon lequel «il n’y a aucun avantage à tirer de l’immigration si celle-ci n’entraine pas une diminution des salaires de la population autochtone».


I would like to read you a short quote from a letter from Mr Ackermann, the Chief Executive Officer of Deutsche Bank, to George W. Bush – two very interesting correspondents.

Je voudrais vous lire un court extrait d’une lettre de M. Ackermann, le président de la Deutsche Bank, adressée à George W. Bush - deux correspondants très intéressants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr Ian George PEARSON (UK) (with effect from 1 August 2008).

M. Ian George PEARSON (UK) (à partir du 1er août 2008).


Mr George TREVELYAN (UK) (from 1 August 2008 to 31 July 2011).

M. George TREVELYAN (UK) (du 1er août 2008 au 31 juillet 2011).


Georg Jarzembowski (PPE-DE ), draftsman of the opinion of the Committee on Transport and Tourism . – (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we in the committees are unanimously of the opinion that the starting date for European airlines and airlines from other countries that fly into our region must be the same, for we must consider the competitiveness of our airlines.

Georg Jarzembowski (PPE-DE ), rapporteur pour avis de la commission des transports et du tourisme – (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous, dans les commissions sommes unanimement d’avis qu’il ne doit y avoir qu’une seule et même date d’entrée en vigueur s’appliquant aux compagnies aériennes européennes et à celles des pays tiers, car nous devons prendre en compte la compétitivité de nos compagnies aériennes.


Georg Jarzembowski (PPE-DE), draftsman of the opinion of the Committee on Transport and Tourism. – (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we in the committees are unanimously of the opinion that the starting date for European airlines and airlines from other countries that fly into our region must be the same, for we must consider the competitiveness of our airlines.

Georg Jarzembowski (PPE-DE), rapporteur pour avis de la commission des transports et du tourisme – (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous, dans les commissions sommes unanimement d’avis qu’il ne doit y avoir qu’une seule et même date d’entrée en vigueur s’appliquant aux compagnies aériennes européennes et à celles des pays tiers, car nous devons prendre en compte la compétitivité de nos compagnies aériennes.


If George Bush, in Heiligendamm, prevents, among other things, that sort of accommodation, I think the European Heads of State who are going to be there would be wrong to expect anything of it; I see the results from the March summit as being worth a good deal more and believe that they should be enforced, for George Bush, the President of the United States, will shortly be yesterday’s man.

Si George Bush empêche, entre autres choses, ce type de compromis à Heiligendamm, je pense que les chefs d’État européens présents là-bas auraient tort d’attendre quoi que ce soit. J’estime que les résultats du sommet de mars valent beaucoup plus que cela et doivent être appliqués, car George Bush, actuel président des États-Unis, fera bientôt partie du passé.


The catchment area of river Cernon from the source to the barrier at Saint George de Luzençon,

Le bassin du Cernon, depuis les sources jusqu'au barrage de Saint-Georges-de-Luzençon,


w