Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from frontenac—mégantic said » (Anglais → Français) :

Earlier, the hon. member for Frontenac—Mégantic said that the Parliamentary Secretary to the Minister of Health should be able to inform his minister, since he is from Quebec and has a clear understanding of Quebec's concerns and freedoms, which he defended for a long time, even going to jail for a few months in the process. The Bloc Quebecois' message is aimed primarily at him.

J'ai appris plus tôt, par l'entremise de mon collègue de Frontenac—Mégantic, que le secrétaire parlementaire du ministre de la Santé devrait être à même de sensibiliser son ministre, parce qu'il vient du Québec et qu'il comprend bien les préoccupations du Québec; il les a défendues longtemps à bout de bras et il les a même payées de sa liberté, pendant quelques mois, pour défendre les libertés du Québec.


The same thing happens when terms are changed, as my colleague from Frontenac—Mégantic said earlier. “Unemployment insurance” was changed by “employment insurance”.

C'est comme quand on change les termes, comme mon collègue de Frontenac—Mégantic le disait tantôt, pour remplacer le terme «assurance-chômage» par «assurance-emploi».


A consensus was reached—and this is often what people hear, or want to hear from the government, as my colleague from Frontenac—Mégantic has said—on the restoration of transfer payments for health care.

Il y a eu consensus—et c'est souvent ce qu'on entend ou que l'on souhaite entendre du parti gouvernemental, comme l'a dit mon collègue de Frontenac—Mégantic—, sur le rétablissement des paiements de transfert au niveau des soins de santé.


With all due respect, I also want the hon. member to know that I would have liked to direct my question to the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, the hon. member for Vaudreuil—Soulanges or the hon. member for Verdun—Saint-Henri, but as my colleague, the member for Frontenac—Mégantic, said today, we will not hear a peep from them.

J'aimerais également dire au député que malgré tout le respect que je lui dois, j'aurais aimé poser ma question soit au député de Notre-Dame-de-Grâce, soit au député de Vaudreuil—Soulanges ou à celui de Verdun—Saint-Henri, mais ils vont rester muets comme des carpes, comme mon collègue de Frontenac—Mégantic l'a dit aujourd'hui.


Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Madam Speaker, I would like to ask my colleague from Shefford to comment on the fact that about 18 months ago, the Minister of Intergovernmental Affairs said that it was necessary to make Quebec starve.

M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Madame la Présidente, je sollicite les commentaires de ma collègue de Shefford sur les propos du ministre des Affaires intergouvernementales lorsqu'il disait, il y a environ 18 mois, qu'il fallait affamer le Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from frontenac—mégantic said' ->

Date index: 2025-01-07
w