Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from 2003 2004 while » (Anglais → Français) :

C. whereas five Member States (Belgium, Germany, France, Luxembourg and Austria) increased the number of working days checked in 2003-2004, while the number of such days checked fell in the other Member States, with Portugal and Sweden remaining below the prescribed minimum,

C. considérant que cinq États membres (Belgique, Allemagne, France, Luxembourg et Autriche) ont enregistré une augmentation des jours ouvrés contrôlés pendant la période 2003-2004, alors que les autres États membres font état d'une baisse à cet égard, le Portugal et la Suède demeurant au-dessous du minimum requis,


The data they made available to us come from 2003/2004, while the energy markets were in fact only fully liberalised in June 2007, and the practical information concerning the differences between the old and the new Member States has not yet been evaluated.

Les données qu'ils nous ont fournies datent de 2003/2004, alors que les marchés de l'énergie ne sont en fait pleinement libéralisés qu'en juin 2007, et les informations pratiques concernant les différences entres les anciens et les nouveaux États membres n'ont pas encore été évaluées.


BI. whereas on the one hand the gradual liberalisation and deregulation of the aviation sector over the past decade was an essential precondition for the dynamic growth of European air transport, with a 49% increase in passenger flights within the EU from 1999 to 2004, while on the other hand CO2 emissions from the sector as a whole rose by 79% from 1990 to 2005,

BI. considérant que la libéralisation et la dérégulation progressive du secteur aérien au cours de la dernière décennie constitue, d'une part, une condition essentielle au développement dynamique des transports aériens européens, avec une augmentation des vols de passagers au sein de l'Union de 49 % entre 1999 et 2004, mais que, d'autre part, les émissions de dioxyde de carbone de l'ensemble du secteur ont également augmenté de 79 % entre 1990 et 2005,


BK. whereas on the one hand the gradual liberalisation and deregulation of the aviation sector over the past decade was an essential precondition for the dynamic growth of air transport, with a 49% increase in passenger flights within the EU from 1999 to 2004, while on the other hand CO2 emissions from the sector as a whole rose by 79% from 1990 to 2005,

BK. considérant que la libéralisation et la dérégulation progressive du secteur aérien au cours de la dernière décennie constitue, d'une part, une condition essentielle au développement dynamique des transports aériens européens, avec une augmentation des vols de passagers au sein de l'UE de 49 % entre 1999 et 2004, mais que, d'autre part, les émissions de dioxyde de carbone de l'ensemble du secteur ont également augmenté de 79 % entre 1990 et 2005,


The use of private cars to commute to and from work went down from 50% in 1998 to 44% in 2004, while the use of public transport rose from 32% to 38% during the same period.

L’utilisation de la voiture individuelle pour les déplacements entre le domicile et le lieu de travail est passée de 50 % en 1998 à 44 % en 2004 tandis que celle des transports en commun passait de 32 à 38 % pendant la même période.


The sharp rise in the number of complaints is not just a result of enlargement: 657 complaints came from the new Member States, equivalent to 51% of the rate of increase for 2004, while the remaining 49% were accounted for by complaints from the 15 old Member States and from third countries.

La montée en flèche du nombre des plaintes n’est pas seulement une conséquence de l’élargissement : 657 plaintes émanent des 10 nouveaux États membres, ce qui équivaut à 51 % de taux d’augmentation en 2004, les 49% restants correspondent aux plaintes des 15 anciens États membres et des pays tiers.


The Council welcomed the communication from the Commission proposing an EU approach to the Madrid Conference on the reconstruction of Iraq and its proposal of an indicative pledge of EUR 200 million for 2003-2004 from the EU budget, taking into account EU budgetary procedures.

Le Conseil a accueilli avec satisfaction la communication de la Commission dans laquelle celle-ci propose une approche commune de l'UE pour la Conférence de Madrid sur la reconstruction en Iraq, ainsi que sa proposition de promesse de contribution indicative de 200 millions EUR pour la période 2003-2004, dans le cadre du budget de l'UE, en tenant compte des procédures budgétaires de celle-ci.


For universities, the ERASMUS University Charter will replace the previous framework from the academic year 2003/2004 onwards.

En ce qui concerne les universités, la Charte universitaire Erasmus remplacera le cadre précédent à compter de l'année académique 2003/2004.


The balanced objective for 2003 is extended to 2004 while small surpluses of 0.1% and 0.2% of GDP are set for 2005 and 2006, respectively.

L'objectif d'un budget équilibré pour 2003 est étendu à 2004, tandis que des excédents marginaux de 0,1 % et 0,2 % du PIB sont prévus pour 2005 et 2006 respectivement.


Fleet Policy: new capacity introduced with renewal aid during the period from 1 January 2003 to 31 December 2004 must comply with an entry/exit ratio of 1:1 for vessels below 100 GT and 1:1.35 for vessels over 100 GT; each Member State who chose to enter new commitments for an aid for fleet renewal after 31 December 2002 shall achieve an overall 3% reduction in the overall capacity of its fleet for the period 2003-2004; changes compare to the initial proposal include the extension of public aid until 2004, a var ...[+++]

- Politique de la flotte: les nouvelles capacités introduites par le biais d'une aide au renouvellement de la flotte du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2004 doivent respecter un rapport entrée/sortie de 1:1 pour les navires d'un tonnage inférieur à 100 GT et un rapport de 1:1,35 pour les navires d'un tonnage supérieur à 100 GT; tout État membre qui décide de souscrire de nouveaux engagements en faveur d'une aide au renouvellement de la flotte après le 31 décembre 2002 devra réduire la capacité globale de sa flotte de 3 % au cours de la période 2003-2004; les modifications apportées à la proposi ...[+++]




D'autres ont cherché : while     come from     come from 2003 2004     from 2003 2004 while     eu from     to     from     in     complaints came from     increase for     for 2004 while     communication from     previous framework from     academic year     academic year 2003 2004     university charter will     objective for     extended to     period from     january     december     from 2003 2004 while     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from 2003 2004 while' ->

Date index: 2023-10-15
w