Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «friends opposite got notice yesterday » (Anglais → Français) :

Hon. Terry M. Mercer: Honourable senators, as I stand up, I just want to make sure that my friends opposite got notice yesterday that I'm going to stand up and I'm going to be asking questions related to my own " pet peeves," according to their talking points across the way.

L'honorable Terry M. Mercer : Honorables sénateurs, tandis que je prends la parole, je tiens à m'assurer que les gens d'en face ont été informés hier du fait que j'allais prendre la parole pour poser des questions concernant ma bête noire, en fonction de leurs points de discussion.


We in the official opposition got notice of the bill about 48 hours ago.

L'opposition officielle a reçu avis de l'étude du projet de loi il y a 48 heures environ.


Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Honourable senators, my office gave notice yesterday to the leader's office with respect to this question, so I hope she is in a position to provide some information.

L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, mon bureau a informé hier le cabinet de madame le leader du gouvernement de la question que je vais poser. J'espère donc qu'elle sera en mesure de nous donner des renseignements.


Mr. Loyola Hearn (St. John's West, CPC): In one of the other committees yesterday, on the very first round the opposition got 12 minutes to make up for lost time; further down the Liberals got 10; then everything else flowed as usual.

M. Loyola Hearn (St. John's-Ouest, PCC): Hier, au cours de la réunion d'un autre comité, l'opposition a obtenu 12 minutes lors de la première série de questions afin de compenser le temps perdu. Par la suite, les libéraux ont obtenu 10 minutes.


In this regard, we must remember that during the referendum debate, after our friends opposite got involved, in particular the hon. member for Saint-Maurice, who was already a minister in Mr. Trudeau's Cabinet, Quebecers were promised a carrot: ``If you vote against the Parti Quebecois' proposal to give them the mandate to negotiate eventual sovereignty with all related commitments, we promise you, first of all ...[+++]

Dans ce sens, il faut se rappeler que le débat référendaire, à un moment donné, à la suite de la venue de nos amis d'en face, notamment le député de Saint-Maurice, déjà ministre dans le Cabinet de M. Trudeau, a fait en sorte que, comme promesses, comme plat de lentilles offert au peuple québécois, on lui a dit: «Si vous votez contre la proposition qui vous est faite-par le Parti québécois à l'époque-quant à leur accorder le mandat de négocier une éventuelle souveraineté et tous les engagements que cela sous-entend, si vous votez contre, on vous promet, premièrement, le F-18 com-




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friends opposite got notice yesterday' ->

Date index: 2021-06-19
w