Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My friend from Broadview-Greenwood knows that.

Vertaling van "friend from broadview-greenwood knows " (Engels → Frans) :

Mr. Nelson Riis (Kamloops, NDP): Mr. Speaker, I share the same views as my friend from Broadview—Greenwood on this question.

M. Nelson Riis (Kamloops, NPD): Monsieur le Président, je partage l'opinion du député de Broadview—Greenwood sur cette question.


With regard to the report by Mr Marques, I should like to point out very briefly – because I do not come from one of these regions and my honourable friends from such parts know more about this matter than I do – that the Union needs to give priority to the issues of the outermost regions by honouring the commitments which we all made within the framework of the Treaty on European Union and I am sure that the Commission, insofar as it is able, will proceed in this direction.

Pour ce qui est du rapport de M. Marques, je voudrais souligner très brièvement - étant donné que je ne suis originaire d’aucune des régions dont il est question et que mes honorables collègues qui en sont originaires sont plus savants que moi sur la question - que l’Union doit donner la priorité aux problèmes des régions ultrapériphériques en respectant les engagements que nous avons pris tous ensemble dans le cadre du traité sur l’Union européenne, et je suis sûr que la Commission agira dans ce sens, dans la mesure de ses possibilités.


With regard to the report by Mr Marques, I should like to point out very briefly – because I do not come from one of these regions and my honourable friends from such parts know more about this matter than I do – that the Union needs to give priority to the issues of the outermost regions by honouring the commitments which we all made within the framework of the Treaty on European Union and I am sure that the Commission, insofar as it is able, will proceed in this direction.

Pour ce qui est du rapport de M. Marques, je voudrais souligner très brièvement - étant donné que je ne suis originaire d’aucune des régions dont il est question et que mes honorables collègues qui en sont originaires sont plus savants que moi sur la question - que l’Union doit donner la priorité aux problèmes des régions ultrapériphériques en respectant les engagements que nous avons pris tous ensemble dans le cadre du traité sur l’Union européenne, et je suis sûr que la Commission agira dans ce sens, dans la mesure de ses possibilités.


My friend from Broadview-Greenwood knows that.

Mon collègue de Broadview-Greenwood le sait.


We ourselves were able to make out from conversations on the streets that there are justified complaints from people who saw their friends being beaten up and who therefore know that others are too scared to go to work in Grozny, because the risk of random, extremely rough action from the Russian military is enormous.

Des entretiens en rue nous ont aussi permis de conclure qu’il existait bel et bien des plaintes fondées de personnes qui ont vu leurs amis être roués de coups et qui savent donc que d’autres à Grozny n’osent pas aller au travail, car le danger lié à la présence de militaires russes intervenant arbitrairement et de façon très violente est énorme.


Mr. Riis: Mr. Speaker, I have a very short point of order before my friend from Broadview-Greenwood participates in the debate.

Nous pouvons l'adopter comme une garantie supplémentaire renforçant la protection de nos très précieuses ressources en eau. Le vice-président: Le député de Kamloops, qui a déjà pris part au débat, invoque le Règlement.


I do not hold my hon. friend from Broadview-Greenwood responsible for this wimpy initiative.

Je ne tiens pas le député de Broadview-Greenwood responsable de cette terrible initiative.


We know from the Nordic Swan and the German Blue Angel that the eco-labelling of products is an extremely significant and powerful tool for getting consumers to change their purchasing behaviour and to shop in an environmentally friendly way. That is, of course, what we all want, namely to be able to shop in an environmentally friendly way and so influence producers and the development of society in ways which favour ecologically more sustainable products and services.

L'expérience du système Svanen (le cygne), qui a cours dans les pays nordiques et est lui-même inspiré du Blauer Engel (l'ange bleu) allemand, montre que l'étiquetage environnemental des produits est un moyen très important et efficace pour obtenir de nos concitoyens qu'ils modifient leurs habitudes de consommation et achètent selon des critères écologiques. Car tel est bien notre souhait commun : pouvoir acheter des produits qui ne nuisent pas à l'environnement, afin d'influer sur les producteurs et sur l'évolution de notre société et de pouvoir disposer d'un plus grand nombre de produits et de services à caractère écologique.


Therefore, Mr President, and my dear friend Dr Seixas da Costa, my question is this: without wishing to know more than we need to at the moment – in order not to compromise our common goal – I would like to know, from the contacts you have made during your tour of the capitals and from your own point of view, if there is any useful information you could give us.

Monsieur le Président, cher ami Seixas da Costa, la question que je vous pose alors est la suivante : sans vouloir en savoir plus que ce que nous devons savoir en ce moment pour ne pas compromettre l'objectif commun, je voudrais savoir s'il y a à votre avis, dans le cadre de vos contacts à l'occasion de votre tournée des capitales, des éléments que vous pouvez nous fournir et qui nous seraient utiles.


I know my friend from Broadview—Greenwood and I have had a few discussions over the years about the Senate.

Je sais que mon ami de Broadview—Greenwood et moi-même avons discuté du Sénat au cours des années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friend from broadview-greenwood knows' ->

Date index: 2022-10-08
w