Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association of French-Speaking Dermatologists
CONFEJES
English-speaking areas
English-speaking countries
Franco-Nor'Wester
Franco-North-Wester
Franco-Northwester
Franco-Northwesterner
Franco-People of the North
Francobloggosphere
Francoblogosphere
Francophone
Francophone blog
Francophone bloggosphere
Francophone blogosphere
Francophone weblog
French speaker
French speaking person
French-speaking Africa
French-speaking Community
French-speaking Nor'Wester
French-speaking North-Wester
French-speaking Northwester
French-speaking People of the North
French-speaking areas
French-speaking blog
French-speaking bloggosphere
French-speaking blogosphere
French-speaking countries
French-speaking weblog
French-speaking-Northwesterner
Frog weblog
Frogblog
Froglog
German-speaking countries
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Portuguese-speaking areas
Spanish-speaking areas

Vertaling van "french-speaking public " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


French-speaking People of the North [ Franco-People of the North | French-speaking Northwester | Franco-Northwester | French-speaking Nor'Wester | Franco-Nor'Wester | French-speaking North-Wester | Franco-North-Wester | French-speaking-Northwesterner | Franco-Northwesterner ]

Franco-Ténois [ Franco-Ténoise | Franco-Territorien | Franco-Territorienne ]


Conference of Youth and Sports Ministers of French-Speaking Countries [ CONFEJES | Conference of Ministers of Youth and Sport of French-speaking Countries | Conference of the Youth and Sports Ministers of French-speaking Countries ]

Conférence des Ministres de la Jeunesse et des Sports des États et Gouvernements ayant le français en partage [ CONFEJES | Conférence des ministres de la Jeunesse et des Sports des pays ayant le français en partage | Conférence des ministres de la Jeunesse et des Sports des pays d'expression française ]


frogblog | froglog | frog weblog | Francophone blog | Francophone weblog | French-speaking blog | French-speaking weblog

blogue francophone | carnet Web francophone | cybercarnet francophone | carnet francophone | blog francophone


francophone blogosphere | francophone bloggosphere | francoblogosphere | francobloggosphere | French-speaking blogosphere | French-speaking bloggosphere

blogosphère francophone | francoblogosphère | carnétosphère francophone | francocarnétosphère | bloggosphère francophone | francobloggosphère


Association of French-Speaking Dermatologists [ Association of French-Speaking Dermatologists and Syphiligraphers ]

Association des dermatologistes francophones [ Association des dermatologistes et syphiligraphes de langue française ]


Francophone | French speaker | French speaking person

francophone






State Secretary to the Minister for Foregin Affairs, with responsibility for the French-speaking World

secrétaire d'Etat auprès du ministre des affaires étrangères, chargé de la francophonie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The institutions of the public audiovisual communication sector, with respect to the performance of their missions, shall contribute to the external audiovisual action, the influence of the French-speaking world and the broadcasting of the French language and culture throughout the world.

Les organismes du secteur public de la communication audiovisuelle, pour l’exercice de leurs missions, contribuent à l’action audiovisuelle extérieure, au rayonnement de la francophonie et à la diffusion de la culture et de la langue françaises dans le monde.


For instance, a major problem for people is the fact that the majority of Commission public consultations are conducted in only three language versions (English, French and German), which discriminates against citizens from other EU countries who do not speak these languages.

Ainsi, l'un des grands problèmes rencontrés par les citoyens réside dans le fait que, actuellement, la plupart des consultations publiques lancées par la Commission se déroulent en trois langues (l'anglais, l'allemand et le français), ce qui constitue une discrimination pour les citoyens des autres États membres de l'Union européenne qui ne parlent pas ces langues.


This is how Mr Juncker from Luxembourg – but he was not alone – suddenly felt the need to denounce the startling report that is half-fiction, half-documentary, which the French-speaking public television station RTBF broadcast last Wednesday about the scenario of Flemish independence, something that Europe apparently cannot tolerate.

C’est ainsi que M. Juncker, du Luxembourg, - mais il n’était pas le seul - a soudain ressenti le besoin de dénoncer le reportage saisissant, mi-fiction mi-documentaire, diffusé mercredi dernier par la chaîne de télévision publique francophone RTBF à propos du scénario de l’indépendance flamande, que l’Europe ne peut apparemment pas tolérer.


This is how Mr Juncker from Luxembourg – but he was not alone – suddenly felt the need to denounce the startling report that is half-fiction, half-documentary, which the French-speaking public television station RTBF broadcast last Wednesday about the scenario of Flemish independence, something that Europe apparently cannot tolerate.

C’est ainsi que M. Juncker, du Luxembourg, - mais il n’était pas le seul - a soudain ressenti le besoin de dénoncer le reportage saisissant, mi-fiction mi-documentaire, diffusé mercredi dernier par la chaîne de télévision publique francophone RTBF à propos du scénario de l’indépendance flamande, que l’Europe ne peut apparemment pas tolérer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Only Belgium (French-speaking community), Germany and Sweden consider that the public is aware of these encryption systems and only Germany [38] considers that these measures are effective.

La Belgique (communauté française), l'Allemagne et la Suède sont les seuls pays qui considèrent que le public connaît ces systèmes de codage et seule l'Allemagne [38] considère que ces mesures sont efficaces.


Radio open line shows were very busy, and editorial writers — particularly in the majority language — took aim at the objectives of making the Public Service of Canada an organization where one could work in French and serve the public in both official languages of the country and where there was fair representation of the two communities, the French-speaking community and the English-speaking community.

Les tribunes téléphoniques fonctionnaient à plein régime, les éditorialistes — surtout de la presse anglaise — en profitaient pour critiquer l'objectif de faire de la fonction publique du Canada une organisation où l'on pouvait travailler en français et servir le public dans les deux langues officielles du pays, et d'avoir une représentation équitable des deux grandes communautés, anglophone et francophone.


– (FR) Mr President, I am not going to speak to you about those working in the entertainment industry on short-term contracts, the number of which has doubled in France in five years and has reached the incredible figure of 90 000, and whom the rapporteur is trying to federate. I shall, instead, speak about pluralism in French television, particularly as far as the so-called public service networks are concerned.

- Monsieur le Président, je ne vais pas vous parler des intermittents du spectacle dont, en France, le nombre a doublé en cinq ans pour atteindre le chiffre incroyable de 90 000 et que le rapporteur essaie de fédérer, mais du pluralisme dans la télévision française, particulièrement en ce qui concerne les chaînes dites de service public.


I want to say this because I wish to express my solidarity and that of my group with the statements by the President of the Commission, Mr Prodi, the Vice-President of the Commission, Mr Patten, the President-in-Office of the Council, Mr Michel, the President of the French Republic, Mr Chirac, and in this case I regret that we have not heard him speak – since he always does so authoritatively, bravely and appropriately – in relation to the unfortunate public remarks of the President of the Council of Ministers of the Republic of Italy, Mr Berlusconi, on the supposed superiority of Western civilisation over other civilisations.

Je dis cela, car je tiens à exprimer en ce moment ma solidarité et celle de mon groupe vis-à-vis des déclarations du président de la Commission, M. Prodi, du vice-président de la Commission, M. Patten, du président du Conseil, M. Michel et du président de la République française, M. Chirac, et à cet égard, je regrette de ne pas avoir entendu votre voix - autorisée, courageuse et opportune en tous moments - en ce qui concerne les malheureux propos tenus publiquement par le président du Conseil des Ministres de la République italienne, M. Berlusconi, quant à la soi-disant supériorité de la civilisation occidentale sur les autres civilisati ...[+++]


Only Belgium (French-speaking community), Germany and Sweden consider that the public is aware of these encryption systems and only Germany [38] considers that these measures are effective.

La Belgique (communauté française), l'Allemagne et la Suède sont les seuls pays qui considèrent que le public connaît ces systèmes de codage et seule l'Allemagne [38] considère que ces mesures sont efficaces.


It says that the Constitution provides that English and French are the official languages of Canada and have equality of status and equal rights and privileges as to their use in all institutions of the Parliament. It also provides that the public can communicate with these federal institutions in either official language; that public servants should have equal opportunities to use the official language of their choice while working; that English-speaking and French-speaking Canadians should, without regard to their ethnic origin or ...[+++]

On y précise: « .que la Constitution reconnaît que le français et l'anglais sont les deux langues officielles du Canada; que le français et l'anglais ont un statut, des droits et des privilèges égaux dans les institutions du Parlement; que le public peut s'adresser à ces institutions fédérales dans l'une ou l'autre langue; que les fonctionnaires ont l'égale possibilité d'utiliser la langue officielle de leur choix dans leur travail; que les francophones et anglophones, sans distinction d'origine ethnique ni égard à la première langue apprise, ont des chances égales d'emploi dans les institutions du Parlement et du gouvernement; et, ...[+++]


w