Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association of French-Speaking Dermatologists
CONFEJES
English-speaking areas
English-speaking countries
Franco-Nor'Wester
Franco-North-Wester
Franco-Northwester
Franco-Northwesterner
Franco-People of the North
Francobloggosphere
Francoblogosphere
Francophone
Francophone blog
Francophone bloggosphere
Francophone blogosphere
Francophone weblog
French speaker
French speaking person
French-speaking Africa
French-speaking Community
French-speaking Nor'Wester
French-speaking North-Wester
French-speaking Northwester
French-speaking People of the North
French-speaking areas
French-speaking blog
French-speaking bloggosphere
French-speaking blogosphere
French-speaking countries
French-speaking weblog
French-speaking-Northwesterner
Frog weblog
Frogblog
Froglog
German-speaking countries
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Portuguese-speaking areas
Spanish-speaking areas

Traduction de «french-speaking legal » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


French-speaking People of the North [ Franco-People of the North | French-speaking Northwester | Franco-Northwester | French-speaking Nor'Wester | Franco-Nor'Wester | French-speaking North-Wester | Franco-North-Wester | French-speaking-Northwesterner | Franco-Northwesterner ]

Franco-Ténois [ Franco-Ténoise | Franco-Territorien | Franco-Territorienne ]


Conference of Youth and Sports Ministers of French-Speaking Countries [ CONFEJES | Conference of Ministers of Youth and Sport of French-speaking Countries | Conference of the Youth and Sports Ministers of French-speaking Countries ]

Conférence des Ministres de la Jeunesse et des Sports des États et Gouvernements ayant le français en partage [ CONFEJES | Conférence des ministres de la Jeunesse et des Sports des pays ayant le français en partage | Conférence des ministres de la Jeunesse et des Sports des pays d'expression française ]


frogblog | froglog | frog weblog | Francophone blog | Francophone weblog | French-speaking blog | French-speaking weblog

blogue francophone | carnet Web francophone | cybercarnet francophone | carnet francophone | blog francophone


francophone blogosphere | francophone bloggosphere | francoblogosphere | francobloggosphere | French-speaking blogosphere | French-speaking bloggosphere

blogosphère francophone | francoblogosphère | carnétosphère francophone | francocarnétosphère | bloggosphère francophone | francobloggosphère


Association of French-Speaking Dermatologists [ Association of French-Speaking Dermatologists and Syphiligraphers ]

Association des dermatologistes francophones [ Association des dermatologistes et syphiligraphes de langue française ]


Francophone | French speaker | French speaking person

francophone






State Secretary to the Minister for Foregin Affairs, with responsibility for the French-speaking World

secrétaire d'Etat auprès du ministre des affaires étrangères, chargé de la francophonie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moreover, integrating French-language common law language into federal legislation makes that legislation more accessible to French-speaking legal professionals who work in common law provinces and to their francophone clients.

En outre, en intégrant la common law en français à la législation fédérale, celle-ci devient plus accessible aux juristes d'expression française qui travaillent dans les provinces de common law et à leur clientèle francophone.


Furthermore, as national and provincial associations of French-speaking legal professionals working the area of common law, the FAJEF and the AJEFO also have as their mandate to support and promote the development of common law in French in Ontario and in Canada.

En outre, à titre de regroupement national et provincial de juristes d'expression française œuvrant en common law, la FAJEF et l'AJEFO ont aussi pour but d'appuyer et de promouvoir le développement de la common law en français en Ontario et au Canada.


The seven associations of French-speaking legal professionals together represent approximately 1,400 legal professionals, and that number has been increasing significantly over the past few years, including in Ontario where the AJEFO currently has about 650 members.

Les sept associations de juristes d'expression française représentent ensemble environ 1 400 juristes et le nombre de juristes augmente de façon importante depuis quelques années, y compris en Ontario où l'AJEFO a présentement environ 650 membres.


By way of information, there are French-speaking legal professional associations in Manitoba, Saskatchewan, Alberta, British Columbia, Ontario, New Brunswick and Nova Scotia.

À titre d'information, il y a des associations de juristes d'expression française au Manitoba, en Saskatchewan, en Alberta, en Colombie-Britannique, en Ontario, au Nouveau-Brunswick et en Nouvelle-Écosse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The FAJEF represents seven French-speaking legal professional associations.

La FAJEF regroupe sept associations de juristes d'expression française.


The initiative taken by Canada, France, Germany, Greece, Mexico, Monaco, Morocco and Senegal, supported by the French-speaking group of UNESCO, to place the item of a preliminary study on the technical and legal aspects relating to the desirability of an international Legal Instrument on Cultural Diversity, on the agenda of the forthcoming UNESCO General Conference is, therefore, very timely.

L'initiative prise par le Canada, la France, l'Allemagne, la Grèce, le Mexique, Monaco, le Maroc et le Sénégal, soutenue par le groupe francophone de l'UNESCO, d'inscrire à l'ordre du jour de la prochaine Conférence générale de l'UNESCO une étude préliminaire sur les aspects techniques et juridiques relatifs à l'opportunité d'un instrument juridique international sur la diversité culturelle vient donc à point nommé.


– (FR) Mr President, recently, the President of the French Republic was attributing to Europe responsibilities which, legally speaking, it does not have, given that the matter in hand related to redundancies on French soil.

- Monsieur le Président, dernièrement, le Président de la République française imputait à l’Europe des responsabilités qu’elle n’a pas, juridiquement, puisqu’il s’agissait de licenciements sur le territoire français.


w