Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «french-speaking children receive » (Anglais → Français) :

If we look at it on a per capita basis, look to the English-speaking community in Quebec, and compare that in numbers with the French speaking communities outside of Quebec, we see there is virtually an equal number of English speakers in Quebec and French speakers outside Quebec, or roughly 1 million in both places. If we look at the relative investment of funds, however, we see that the English-speaking community in Quebec only receives $2.7 million of that $12.9 million.

Cependant, la communauté anglophone du Québec ne reçoit que 2,7 millions des 12,9 millions de dollars.


There is also the very serious situation of countries that receive, so to speak, this waste, these illegal shipments, which cause significant pollution of the air, water, soil and homes, and which threaten – as you said a moment ago, Mrs Wils, and as Mrs Bearder and Mrs Rosbach said with the same emotion before you – people’s health, and particularly children’s health, which is the most shocking of all, as well as the health of workers and of a large proportion of the population.

Et il y a la situation très grave des pays qui reçoivent, si je puis dire, ces déchets, ces transferts illicites qui sont à l’origine de très nombreuses pollutions de l’air, de l’eau, du sol, des habitations, et qui menacent – vous l’avez dit à l’instant, Madame Wils, et avant vous, Mme Bearder, ou Mme Rosbach, l’avaient dit aussi avec la même émotion – la santé des gens et notamment des enfants, ce qui est le plus scandaleux, et encore des travailleurs et d’une grande partie de la population.


The Ukrainians often say that a Schengen wall has been erected, that what has been introduced and greeted with joy by everybody, by us Poles, by the French, for a long time now by the Germans, is in reality just a process of natural isolation, that the queue in front of a consulate, the refusal, the price – all that is merely a signal to their societies, a signal received very negatively in the context of all the aspirations we speak so much about in this Chamber and elsewhere.

Les Ukrainiens disent souvent qu’un mur de Schengen a été érigé; que ce qui a été introduit et accueilli par tous avec joie, nous Polonais, les Français et depuis longtemps déjà les Allemands, n’est en réalité qu’un processus naturel d’isolation; que ces files d’attentes interminables devant les consulats, les refus, le prix des visas, cet ensemble d’éléments correspond simplement à un signal qui leur est destiné. De surcroît, ce signal est perçu de manière très négative au vu de toutes les aspirations dont nous parlons tant dans ce Parlement et ailleurs.


The Ukrainians often say that a Schengen wall has been erected, that what has been introduced and greeted with joy by everybody, by us Poles, by the French, for a long time now by the Germans, is in reality just a process of natural isolation, that the queue in front of a consulate, the refusal, the price – all that is merely a signal to their societies, a signal received very negatively in the context of all the aspirations we speak so much about in this Chamber and elsewhere.

Les Ukrainiens disent souvent qu’un mur de Schengen a été érigé; que ce qui a été introduit et accueilli par tous avec joie, nous Polonais, les Français et depuis longtemps déjà les Allemands, n’est en réalité qu’un processus naturel d’isolation; que ces files d’attentes interminables devant les consulats, les refus, le prix des visas, cet ensemble d’éléments correspond simplement à un signal qui leur est destiné. De surcroît, ce signal est perçu de manière très négative au vu de toutes les aspirations dont nous parlons tant dans ce Parlement et ailleurs.


The children's work was judged by an expert team of teachers from all over Europe, with the final selection of winners and runners-up being made by a Grand Jury including Jack Metthey, Transport Director at the DG Research of the European Commission, Frank de Winne, European Astronaut, Jan De Craemer, from the Flemish-speaking Ministry of Education of Belgium, and Etienne Gilliard from the French-speaking Ministry of Education of Belgium.

Les travaux des enfants ont été soumis à une équipe d’experts enseignants venant de toute l’Europe, les prix étant attribués en dernier ressort par un Grand Jury composé de MM. Jack Metthey, directeur des Transports à la DG Recherche de la Commission européenne, Frank de Winne, astronaute européen, Jan De Craemer, du ministère belge néerlandophone de l’Éducation, et Etienne Gilliard du ministère belge francophone de l’Éducation.


As for young children, services in French are essential in order to ensure that French-speaking children receive high-quality services in French so they can enter their first year of school on the same footing as their Anglophone neighbours.

Quant à la petite enfance, les services précoces en français sont essentiels afin d'assurer que les enfants francophones reçoivent des services de qualité en français et puissent ainsi être capables d'entrer en première année au même niveau que leurs voisins anglophones.


The Commission received two reports, one from Belgium's French-speaking Community (FrC) and one from the Flemish-speaking Community (FlC).

La Commission a reçu deux rapports, émanant de la Communauté française de Belgique (CFB) et de la Communauté flamande (Vlaamse Gemeenschap, VLG).


The Commission received two reports, one from Belgium's French-speaking Community (FrC) and one from the Flemish-speaking Community (FlC).

La Commission a reçu deux rapports, émanant de la Communauté française de Belgique (CFB) et de la Communauté flamande (Vlaamse Gemeenschap, VLG).


Ms Laurette ONKELINX Minister-President of the Government of the French-speaking Community and Minister with responsibility for Education, Audiovisual Matters, Children, Young People and Health Promotion Mr Charles PICQUE Minister for Culture and Further Education in the French-speaking Community

Mme Laurette ONKELINX Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé M. Charles PICQUE Ministre de la Culture et de l'Education permanente du Gouvernement de la Communauté française


We give 57 per cent more service to English-speaking persons in Quebec, than French-speaking persons receive in the rest of Canada.

Nous, on donne 57 p. 100 plus de services aux anglophones du Québec que le reste du pays ne le fait vis-à-vis de ses minorités francophones.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'french-speaking children receive' ->

Date index: 2021-03-01
w