Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "french writer victor hugo " (Engels → Frans) :

But probably the clearest, most concrete vision was articulated by the French writer Victor Hugo.

C’est toutefois sans nul doute l’écrivain français Victor Hugo qui a formulé la vision la plus claire et la plus concrète.


(DE) Mr President, as early as 1849, the great French writer Victor Hugo spoke out in favour of a union of European states.

Le président – (DE)Monsieur le Président, en 1849 déjà, le célèbre écrivain français Victor Hugo prônait une union des États européens.


'The man who does not know other languages, unless he is a man of genius, necessarily has deficiencies in his ideas' - Victor Hugo, French novelist and poet (1802-1885)

«Un homme qui ne sait pas de langues, à moins d’être un homme de génie, a nécessairement des lacunes dans ses idées» - Victor Hugo, romancier et poète français (1802-1885)


The French writer Victor Hugo said in 1849 that a day would come when 'all you nations of the continent, without losing your distinct qualities and glorious individuality, will merge into a higher unity and found the European brotherhood'.

L’écrivain français Victor Hugo disait en 1849 qu’un jour viendrait où «vous toutes, nations du continent, sans perdre vos qualités distinctes et votre glorieuse individualité, vous vous fondrez étroitement dans une unité supérieure et vous constituerez la fraternité européenne».


The French writer Victor Hugo said in 1849 that a day would come when 'all you nations of the continent, without losing your distinct qualities and glorious individuality, will merge into a higher unity and found the European brotherhood'.

L’écrivain français Victor Hugo disait en 1849 qu’un jour viendrait où «vous toutes, nations du continent, sans perdre vos qualités distinctes et votre glorieuse individualité, vous vous fondrez étroitement dans une unité supérieure et vous constituerez la fraternité européenne».


In conclusion, I should like to quote these words, which Victor Hugo, once again, spoke at a public meeting before French Members of Parliament: ‘We are all one family, the dead belong to the living, the living must be protected by the dead’.

Pour conclure, permettez-moi de citer cette phrase que Victor Hugo, toujours lui, a prononcée en séance publique devant les députés français: «Nous sommes tous une famille, les morts appartiennent aux vivants, les vivants doivent être protégés par les morts».


The Taoiseach has taken up that task and I would suggest that the Irish Presidency – a country of poetry and literature – remember a phrase by a great European, a French citizen, who proposed a United States of Europe in the nineteenth century, Victor Hugo, who said: the future has many names.

Le Taoiseach s’est attelé à cette tâche et je voudrais rappeler à la présidence irlandaise - un pays de poésie et de littérature - une phrase d’un grand européen, d’un citoyen français qui a proposé les États-Unis d’Europe au XIXe siècle, Victor Hugo, à savoir: "Le futur a plusieurs noms.Pour le faible, c’est l’impossible.


Beaudoin: Honourable senators, at Besançon, France, 200 years ago, on February 26, 1802, Victor Hugo was born; that great writer, dramaturge and novelist, considered the greatest poet in the French language.

Beaudoin: Honorables sénateurs, il y a deux cents ans, le 26 février 1802, naissait à Besançon, en France, Victor Hugo, un écrivain, dramaturge et romancier qui est considéré comme le plus grand poète de la langue française.


Beaudoin: Honourable senators, at Besançon, France, 200 years ago, on February 26, 1802, Victor Hugo was born; that great writer, dramaturge and novelist, considered the greatest poet in the French language.

Beaudoin: Honorables sénateurs, il y a deux cents ans, le 26 février 1802, naissait à Besançon, en France, Victor Hugo, un écrivain, dramaturge et romancier qui est considéré comme le plus grand poète de la langue française.


I have always known from experience that it is possible to appreciate at the same time Molière, Victor Hugo or our own Gilles Vigneault, on the one hand, and Shelley, Shakespeare or writers of our time like Hemingway, Margaret Atwood or Michener, on the other.

J'ai toujours su, pour en avoir fait l'expérience, qu'il est possible d'apprécier Molière ou Victor Hugo, ou chez nous Gilles Vigneault, et de savourer en même temps Shelley, Shakespeare, ou de nos jours, Hemingway, Margaret Atwood ou Michener.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'french writer victor hugo' ->

Date index: 2022-12-20
w