Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "french people showered their devotion " (Engels → Frans) :

According to a recent Eurobarometer survey, 36 % of French people think that their voice counts in Europe (the EU average is 29 %).

Selon une récente enquête Eurobaromètre, 36% des Français pensent que leur voix compte en Europe (la moyenne de l'UE étant de 29%).


At the same time, 68 % of French people would like to know more about their rights as EU citizens.

Parallèlement, 68% des Français souhaiteraient en savoir plus sur leurs droits en tant que citoyens de l’UE.


2. Almost seven out of ten French people would like to know more about their rights as European citizens

2. Près de sept Français sur dix aimeraient en savoir plus sur leurs droits en tant que citoyens européens


Getting on for seven out of ten French people would like to know more about their rights as European citizens (see annex).

Près de sept Français sur dix aimeraient, par exemple, en savoir plus sur leurs droits en tant que citoyens européens (voir en annexe).


I salute the tens of thousands of French people who demonstrated against this policy last Saturday, and appeal to French workers to exercise their tremendous tradition of solidarity – with all minority communities and working people standing together in defence of human and civil rights and a better future – and not to be conned by this cynical exercise.

Je salue les dizaines de milliers de citoyens français qui ont manifesté contre cette politique samedi dernier et j’invite les travailleurs français à exercer leur fabuleuse solidarité traditionnelle – avec toutes les communautés minoritaires et les travailleurs pour défendre ensemble les droits humains et civils et un avenir meilleur – et à ne pas se laisser berner par cet exercice cynique.


I salute the tens of thousands of French people who demonstrated against this policy last Saturday, and appeal to French workers to exercise their tremendous tradition of solidarity – with all minority communities and working people standing together in defence of human and civil rights and a better future – and not to be conned by this cynical exercise.

Je salue les dizaines de milliers de citoyens français qui ont manifesté contre cette politique samedi dernier et j’invite les travailleurs français à exercer leur fabuleuse solidarité traditionnelle – avec toutes les communautés minoritaires et les travailleurs pour défendre ensemble les droits humains et civils et un avenir meilleur – et à ne pas se laisser berner par cet exercice cynique.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, at the death of Louis XIV, King of France, the French people showered their devotion on his successor, Louis XV. We too wish to shower our devotion on Mr Trichet and will be voting for him, although there are no more objective reasons for supporting him than there were for feeling devotion in advance for Louis XV. The main reason behind our enthusiasm for Mr Trichet is the lethargy of his predecessor.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, quand le roi de France, Louis XIV, est mort, son successeur, Louis XV, fut accompagné d’un torrent d’amour de la part des Français. Nous nous joignons à ce torrent d’amour et nous voterons pour M. Trichet, bien qu’il n’y ait pas plus de raisons objectives de le soutenir qu’il n’y en avait pour aimer à l’avance le roi Louis XV. La lassitude à l’égard de son prédécesseur sera la raison principale de notre enthousiasme pour M. Trichet.


We are seeing German civil servants joining forces to protest against longer working hours and lower salaries and Italian employees demanding a thorough review of law 30 and the way in which it blithely generates job insecurity. We are seeing young French people rebelling against plans for two-year contracts of employment enabling bosses to dismiss them at will, female salaried staff in Britain challenging plans to raise the retirement age from 60 to 65 years and employees in the new Member States of Central Europe o ...[+++]

Eh bien, ne comptez pas sur nous pour expliquer aux salariés allemands de la fonction publique qui se mobilisent contre l’allongement du temps de travail et la baisse des rémunérations, aux salariés italiens qui exigent la remise à plat de la loi 30, cette machine à fabriquer de la précarité, aux jeunes Français qui s’élèvent contre le projet d’un contrat de travail de deux ans permettant au patronat de licencier comme bon lui semble, aux femmes salariées britanniques qui s’opposent au projet de porter l’âge du départ à la retraite de ...[+++]


We should ask ourselves why so many French companies transport their products by lorry and not by train, and why millions of French people use their cars rather than using public transport.

Pourquoi de nombreuses sociétés françaises confient-elles le transport de leurs produits aux camions et non aux trains ? Pourquoi des millions de Français prennent-ils leurs voitures plutôt que les transports en commun ?


Today the French people have once again demonstrated that their nation belongs to the heart of Europe.

Aujourd'hui, le peuple français a montré, une fois encore, que cette nation est au cœur de l'Europe et entend le rester.




Anderen hebben gezocht naar : french     french people     think     more about     ten french     ten french people     thousands of french     exercise     french people showered their devotion     seeing young french     young french people     hours and lower     opposed to     many french     should     companies transport     today the french     demonstrated     their nation     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'french people showered their devotion' ->

Date index: 2023-10-25
w